(a) 協助進行內部稽核、檢討會計程序及內部監控工作;
(b) 協助進行檢討成本及審查財務成本報表;及
(c) 處理其他財務及會計相關工作。
(a) to assist in conducting internal audit, review on accounting procedures and internal controls;
(b) to assist in conducting costing review and vetting of financial/costing statements; and
(c) to perform other financial and accounting duties.
政府會按照《僱傭條例》的規定,在適當情況下向受聘者提供休息日、法定假日(或代替假日)、年假、產假及疾病津貼。
受聘者需根據《強制性公積金計劃條例》的規定,向一個強積金計劃作出供款。
如受聘者在合約期內工作表現和行為持續良好,在合約圓滿結束時可獲一筆約滿酬金。該筆約滿酬金,加上政府向上述強積金計劃所作的供款,應相等於合約期內所支取底薪總額的15%。
(a) 持有本港大學所頒授的會計學位,或具備同等學歷;或為香港會計師公會專業資格課程的註冊學生,或具備同等資格;
(b) 具備至少三年有關會計/核數工作經驗;
(c) 在香港中學文憑考試中國語文科及英國語文科考獲第3級或以上成績,或在香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲C級/第3級(註1)或以上成績,以及在香港中學文憑考試另外三科成績考獲第2級或同等(註2)或以上成績,或在香港中學會考另外三科成績考獲E級/第2級(註1)或以上成績,或具同等學歷;及
(d) 具備良好的中英文書寫及溝通能力。
(a) have a degree in Accountancy from a Hong Kong university, or equivalent; or be a registered student of the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants Qualification Programme, or equivalent;
(b) have at least three years’ working experience in areas of accounting or auditing;
(c) have Level 3 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or Grade C / Level 3 (Note 1) or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), together with three other subjects at Level 2 or equivalent (Note 2) or above in HKDSEE or three other subjects at Grade E / Level 2 (Note 1) or above in the HKCEE, or equivalent; and
(d) possess good oral and written communication skills in both Chinese and English.
(1) 2007年前的香港中學會考中國語文科及英國語文科(課程乙)C及E級的成績,在行政上會分別被視為等同2007年或以後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(2) 政府在聘任時,香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
獲取錄的申請人將按非公務員合約條款受聘,合約為期十二個月。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 此職位男女均可申請。
(c) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(d) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(e) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以發出聘書時之規定為準。
(f) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加面試。
(g) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試。
(h) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到上述查詢地址。
申請人須以通用表格第340號 (3/2013修訂版)提出申請。申請表格可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站 (http://www.csb.gov.hk) 下載。申請表格填妥後,連同(i) 香港中學文憑考試/香港中學會考成績副本;(ii) 有關學歷的成績單及畢業證書副本;(iii)有關專業資格的證書及考試成績報告副本;及 (iv) 相關工作經驗證明,須於截止申請日期或之前郵寄(信封上的郵戳日期將視為申請日期)送交上述地址。信封面請註明「申請合約會計助理」。逾期遞交的申請、申請表資料不全或未附上所需證明文件,以及以傳真或電郵方式遞交的申請表格均不獲考慮。
申請人如獲邀參加面試,通常會在截止申請日期後八個星期內接獲通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作已經落選。有關上述空缺的資料,可致電有關電話查詢。
香港灣仔告士打道7號入境事務大樓27樓庫務署行政部人事組