合約系統分析程序編製員的主要職責是(a) 處理/協助處理有關資訊科技系統研發、技術評估、購置安裝及維修保養等工作,包括系統分析和設計、系統測試、用戶驗收測試、品質控制、數據轉換、用戶培訓及電腦系統支援等;(b) 編製/協助編製iOS/Android流動應用程式;(c) 為用戶提供資訊科技系統培訓;(d) 擬備、審核和更新程序和報告等;以及(e) 與相關持份者以解說資訊科技方案以滿足業務和運營目標。
A Contract Analyst Programmer is mainly deployed on (a) undertaking or assisting in handling tasks related to information technology system development, technical evaluation, procurement, installation, and maintenance, including system analysis and design, system testing, user acceptance testing, quality control, data conversion, user training, and computer system support; (b) undertaking or assisting in developing iOS/Android mobile applications; (c) providing information technology system training to users; (d) preparing, review, and update procedures and reports; and (e) engaging with relevant stakeholders to explain information technology solutions to meet business and operational objectives.
受聘人如能圓滿完成整個合約,並在合約期內維持良好的工作表現及行為令人滿意,在合約圓滿結束後可獲發約滿酬金。該筆酬金,加上政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於受聘人在合約期內所支取底薪總額的15%。受聘人可享有《僱傭條例》規定給予而又適用的休息日、法定假日(或代替假日)、年假、產假╱侍產假和疾病津貼。
申請人必須(a)持有本港大學頒授的資訊科技學士學位,或同等學歷(註1);(b)取得有關學歷後,具備至少1年資訊科技行業的工作經驗;(c)具備HTML5、Java程式編製、網頁程式編製及回應式網頁設計的經驗;(d)具備利用Crystal Reports, JasperReport 及Apache POI API 製造報告及報表的經驗;(e)具備管理MS SQL Server及PL/SQL的經驗;(f)具備編製iOS/Android流動應用程式的經驗;(g)中英文書寫及會話能力俱佳,及在香港中學文憑考試或香港中學會考的中國語文科和英國語文科中,均考獲第二級或以上成績,或具同等學歷(註2);以及(h)具有良好的人際關係和說服力。
Candidates should have: (a) a Bachelor's degree in Information Technology (IT) from a university in Hong Kong, or equivalent (Note 1); (b) at least 1 year of post-qualification working experience in IT industry; (c) working experience in HTML5, Java programming and web programming included responsive web design; (d) experience in creating reports and forms using Crystal Reports, JasperReport, and Apache POI API; (e) experience in managing MS SQL Server and PL/SQL; (f) experience in developing iOS/Android mobile applications is required; (g) a good command of oral and written communication skills in both Chinese and English and met the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent (Note 2); and (h) strong interpersonal skills and persuasive abilities are necessary.
(註 1) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。申請人須遞交有關學術機構所簽發的證書、成績單的副本。
(註 2) 2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2級成績。
獲取錄者將按非公務員合約條款受聘,為期一年。續約與否視乎屆時本部門的服務需要及受聘人的工作表現而定。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。 在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。 申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:https://www.csb.gov.hk內的"公務員隊伍的管理-聘任"。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到聯絡地址。
申請表格 (G.F.340 (Rev. 7/2023) ) 可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(https://www.csb.gov.hk)下載。
新版本的政府職位申請書 G.F.340 (Rev. 7/2023) 已於2023年7月26日正式生效。如申請人遞交了舊版本的申請書 G.F.340 (Rev. 3/2013),招聘部門╱職系會要求申請人重新填寫新版本的申請書 G.F.340 (Rev. 7/2023),並在七日內提交已填妥的 G.F.340 (Rev. 7/2023)。如申請人在指定限期內未能重新遞交已填妥的新版本申請書 G.F.340 (Rev. 7/2023),其申請將不獲處理。
已填妥的申請書須連同入職要求(a)、(b)及(g)的證明文件副本和過往及現時任職工作的詳細職責說明,以親身或郵寄方式於截止申請日期或之前送交聯絡地址,信封面須註明『申請合約系統分析程序編製員』。為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本署,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。
申請人如逾期遞交、未填妥申請表格、沒有使用指定表格、以傳真或電郵遞交申請、並未妥為簽署、未能在指定日期前遞交全部所需證明文件副本,有關申請將不獲受理。
申請人如獲邀參加面試,通常會在截止申請日期後六至十個星期內接獲通知。如遇到申請眾多等情況,可能需時稍長。申請人如未獲邀參加面試,則可視作落選論。
香港灣仔告士打道7號入境事務大樓48樓水務署招聘組