香港電台 (電視部外購及外判節目組)
臨時助理編導(一般技能 – 配音)
Temporary Assistant Producer (General, Dubbing Stream)
月薪10,500元 至13,500元;(薪酬視乎學歷及工作經驗而定)
職責
受聘人將負責協助(a)搜集資料;(b)就節目製作/活動/項目/比賽與外界聯絡,如受訪者、藝人及演出者;(c)籌劃及設計節目/活動/項目/比賽內容;(d)擬訂製作及後期製作工作細節;(e)就節目製作/活動/項目/比賽提供各項/行政/後勤支援。(註:需不定時及於星期日及公眾假期工作,並或須通宵工作。)
Assisting in (a) conducting research; (b) liaising with different parties such as outside parties, interviewees, artistes, participants for programme production / event / project / contest; (c) planning and designing programme / event / project / contest contents; (d) working out production and post-production details; (e) providing various / administrative / logistics support related to programme production / event / project / contest. (Note: Required to work irregular hours and on Sundays and Public Holidays as well as to perform overnight shift duties.)
入職條件
申請人必須(a)(i)持有香港頒授的學位(以新聞及傳理學為佳),或具同等學歷;或(ii)持有註冊專上學院頒授的認可高級文憑/副學士學位(以新聞及傳理學為佳),並具一年電視製作經驗;或(iii)三年相關工作經驗;及(b)符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲第2等級成績,或具同等成績[參閱註(1)]。
Candidates should have (a) (i) a Hong Kong degree, preferably in Journalism & Communication, or equivalent; OR (ii) an accredited Higher Diploma or an Associate Degree, preferably in Journalism & Communication, or equivalent; and 1 year’s TV production experience; OR (iii) 3 years’ relevant experience; AND (b) met the language proficiency of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the HKDSEE or HKCEE, or equivalent [See note (1)].
入職條件(註)
註(1):過往香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級的成績,在行政上被視為等同二OO七年及之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2等級成績;註(2):申請者或須呈交過往作品,以顯示其製作技巧或參加工作技能測試。