職責
(a) 協助監察由古物古蹟辦事處(以下簡稱古蹟辦)委派和實施為歷史建築物進行的維修保養、修葺及修復工程進度,並擬備地盤巡查報告;
(b) 協助進行歷史建築物的狀況調查、預備摘要和相關的照片記錄;
(c) 協助準備工程招標文件,包括測量、估算及準備設計/施工圖;
(d) 協助查核工程費用的預算的數量,並協助查核承辦商的付款申請書及審核承辦商所提交的技術及相關施工文件;
(e) 定期及在有需要時安排和視察由古蹟辦負責管理的法定古蹟和其他已評級歷史建築物,及其相關的維修保養、修葺及修復工程;
(f) 擬備來自歷史建築物的廢棄物料和文物的詳細清單,並予以更新,以便在修葺和修復工程中再運用此等物料;及
(g) 執行其他由上級人員指派的職務。
(a) To assist in monitoring the progress of maintenance, repair and restoration works of historic buildings assigned and initiated by the Antiquities and Monuments Office (AMO) and preparing site inspection report of the works;
(b) To assist in carrying out condition surveys of historic buildings and preparing notes and relevant photographic records;
(c) To assist in preparing tender documents including survey, estimation and details / tender drawings;
(d) To assist in checking quantities for the estimates of works and assist in checking contractors’ payment applications, and vetting contractor’s submissions of technical and construction related documents;
(e) To arrange and carry out site inspections of declared monuments and other historic buildings and the related maintenance, repair and restoration works that are under the management of the AMO on a regular basis and when necessary;
(f) To prepare inventories of salvaged materials and relics from historic buildings and update stock lists for possible beneficial reuse of these materials in repair and restoration works; and
(g) To perform any other duties as assigned by senior officers.
入職條件
申請人須
(a) 持有香港任何一間理工學院、理工大學、香港專業教育學院、香港科技學院或工業學院頒發的建築學文憑或高級證書,或具備同等學歷;
(b) (i) 在香港中學文憑考試中,考獲五科第2級或同等[見註(1)]或以上成績,其中包括中國語文科及英國語文科,或具同等學歷;或
(ii) 在香港中學會考中,考獲五科第2級[見註(2)] / E級或以上成績,其中包括中國語文科及英國語文科,或具同等學歷;及
(c) 具備至少五年全職有關建築工程的工作經驗。
Applicants should have
(a) a Diploma or Higher Certificate in Building studies from a Hong Kong polytechnic, polytechnic university, the Hong Kong Institute of Vocational Education, a technical college or a technical institute, or equivalent;
(b) (i) Level 2 or equivalent [See Note (1)] or above in five subjects, including Chinese Language and English Language, in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE), or equivalent; or
(ii) Level 2 [See Note (2)] / Grade E or above in five subjects including, Chinese Language and English Language, in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent; and
(c) at least five years' full-time working experience in building works.
入職條件(註)
(1) 政府在聘任非公務員合約員工時,香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(2) 政府在聘任非公務員合約員工時,過往香港中學會考中國語文科及英國語文科(課程乙) E級成績,在行政上會被視為等同2007年或以後香港中學會考中國語文科及英國語文科第2級成績。