行政助理主要為部門的晉升、遴選及招聘工作提供一般行政及後勤支援服務,以及執行其他獲指派的工作。
[註: 受聘人或須外出或於正常辦公時間外(包括星期六、星期日及公眾假期)工作。]
An Executive Assistant is mainly deployed to provide administrative and logistic support to the Department’s promotion, selection and recruitment exercises and perform any other duties as assigned.
[Note: Candidate appointed may be required to work outside the office or outside normal office hours, including Saturdays, Sundays and Public Holidays.]
(a)在適用情況下,受聘人可按照《僱傭條例》的規定,享有休息日、法定假日(或代替假日)、14天年假及產假。(b)按照《強制性公積金計劃條例》(第485章)的規定,享有政府為僱員向強制性公積金計劃支付的供款。(c)受聘人如在合約期內工作表現和行為持續良好,在合約圓滿結束時,可獲得約滿酬金,該筆酬金連同政府按照《強制性公積金計劃條例》(第485章)為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,會相等於受聘人在合約期內所支取的底薪總額的15%。
(a)持有香港任何一所大學頒授的學士學位,或具同等學歷; (b)具備良好的中英文講寫能力。申請人須符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第3級或以上成績,或具同等成績[註];(c)在取得學士學位後,具備至少5年行政相關的全職工作經驗,具備人力資源相關經驗者優先;(d)熟悉政府/公營機構運作的人士可獲優先考慮;以及(e)擅於使用電腦及精通常用商業軟件知識,例如文字處理、試算表及簡報軟件。
(a) A bachelor’s degree from a Hong Kong University, or equivalent; (b) A good command of written and spoken English and Chinese and have met the language proficiency requirements of Level 3 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [Note]; (c) A minimum of 5 years' post-degree full-time experience in administrative work, preferably in human resources; (d) Good knowledge in the operations of the Government or public organisations would be an advantage; and (e) Proficiency in computer usage and application of common business software, such as word-processing, spreadsheet and presentation software.
政府在聘任時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)C級成績,在行政上會被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級成績。
獲取錄的申請人將會按非公務員合約條款受聘,為期兩年。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬,聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授學歷的人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到上述查詢地址,並註明申請人的香港永久性居民身份證號碼及網上申請編號(如適用)。至於本地學歷,申請人在現階段毋須附上證明文件副本。
(h) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請表格[G.F. 340(3/2013修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。請於申請書內提供一個有效的電郵地址,並在信封面上註明「申請行政助理職位」。為避免郵件未能成功派遞,申請人在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本署,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。信封上的香港郵戳日期將被視作申請日期。以親身或郵寄方式遞交的申請書須送達下列聯絡地址。我們鼓勵申請人透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。如申請人未能按本招聘廣告內列出的入職要求提供所需資料/證明文件,或以傳真、電郵方式提交申請,申請書將不獲處理。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約8至10個星期內接獲電郵通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作已經落選,但即使獲邀參加招聘面試,亦不表示已符合此職位的入職條件。如有任何查詢,請致電下列查詢電話。
香港灣仔港灣道12號灣仔政府大樓24樓懲教署總部部門行政分組