為促進香港物流業發展提供支援,履行以下職務-
(a) 為與行業發展及支援相關的措施和項目運作執行相關的職務及職責;
(b) 為各資助項目、培訓課程及其他行業支援措施擬備會議文件、簡報資料及其他所需文件;
(c) 為安排會議及其他業界聯絡工作提供後勤支援;
(d) 提供行政支援以制訂現代物流發展行動計劃及其後推行工作,包括整合業界的意見和建議;
(e) 提供支援以管理新資助項目,包括擬備申請表格、指引及其他所需文件;
(f) 提供一般辦公室行政支援;以及
(g) 履行上級人員指派的其他職務。
(註:或須因應運作需要而不定時工作及/或離港公幹。)
To provide support in enhancing the development of the Hong Kong logistics industry by performing the following duties-
(a) implementing duties and responsibilities relating to operation of initiatives and projects relating to industry development and support;
(b) preparing meeting papers, briefs and other necessary documents in relation to various funding projects, training programmes and other industry support initiatives;
(c) providing logistical support in arranging meetings and other industry engagement work;
(d) providing administrative support in formulating and subsequent implementation of the action plan on modern logistics development, including consolidating views and suggestions received from the trade;
(e) providing support in administering the new funding projects, including preparing application forms, guidelines and other necessary documents;
(f) providing general office administrative support; and
(g) performing other duties as assigned by seniors.
(Note : May be required to work irregular hours having regard to operational needs and/or attend duty visits outside Hong Kong.)
如受聘人在合約期內工作表現和行為良好,則在合約圓滿結束後可獲約滿酬金。該筆酬金,連同政府按照《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,會相等於合約期所得底薪總額的15%。受聘人可享有《僱傭條例》規定而又適用的休息日、法定假日(或代替假日)、年假、產假/侍產假及疾病津貼。
(a) 持有本港大學頒授的認可學士學位,或具同等學歷;
(b) 在取得有關學歷後,具備至少六年行政工作的全職工作經驗,而在最近兩年的工作中負責支援高級管理人員。具備處理資助及培訓計劃或項目之工作經驗的申請人將可獲優先考慮;
(c) 在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲「第4級」或以上成績(註),或具同等成績;
(d) 在香港中學文憑考試數學科(必修部分)考獲「第4級」或以上成績,或在香港中學會考數學科考獲「B級」或以上成績,或具同等成績;
(e) 溝通、表達技巧及人際關係良好;
(f) 分析能力、判斷力及項目管理技巧良好;
(g) 中、英文講寫能力俱佳,精通普通話則更佳;以及
(h) 電腦知識豐富、應用技能良好,精通微軟辦公室(MS Office)及中文文書處理。
如申請人資歷在截止申請日期前未能完全符合入職條件(a)至(d)其中一項,則申請將不獲考慮。
(a) Possess a recognised bachelor’s degree from a Hong Kong university, or equivalent;
(b) Have at least 6 years’ post-qualification full-time working experience in administrative work, with the most recent 2 years supporting senior managerial officers. Preferences may be given to candidates who possess working experience in administering funding and training schemes or projects;
(c) Have attained “Level 4” or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) (Note), or equivalent;
(d) Have attained “Level 4” or above in Mathematics (Compulsory Part) in the HKDSEE, or “Grade B” or above in Mathematics in the HKCEE, or equivalent;
(e) Have good communication, presentation and interpersonal skills;
(f) Have good analytical, judgement and project management skills;
(g) Have good command of both written and spoken English and Chinese. Proficiency in Putonghua will be an advantage; and
(h) Be proficient in computer knowledge and skills, including MS Office and Chinese word processing.
Your application will NOT be considered if your qualifications do not fully meet any of the entry requirements (a) to (d) by the closing date for application.
註:以前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)「B級」成績,在行政上會被視為等同2007年或之後的香港中學會考中國語文科和英國語文科「第4級」成績。
獲取錄的申請人將按非公務員合約條款聘用,為期一年,包括一個月試用期。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請上述職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款及服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 所得薪酬、聘用條款及服務條件將以獲聘時所適用的規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的申請人人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加遴選面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如符合入職條件,無須再經篩選,便會獲邀參加遴選面試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:(http://www.csb.gov.hk)內的「公務員隊伍的管理─聘任」。
(g) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授學歷的人士也可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與入職所要求的學歷水平相若。申請人必須把正式的修業成績單及證書副本連同申請表一併郵寄至下述查詢地址。
申請表格[G.F.340(3/2013修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。填妥的申請表格連同完整履歷、學歷及經驗證明文件副本,須於下述截止申請日期或之前(信封上的郵戳日期將視為申請日期)送達下述查詢地址。請在信封上註明「申請經理(物流)職位」。
如申請人遲交、未填妥資料、沒有提供所需文件,或以傳真或電郵提交申請,則申請將不獲考慮。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六個星期內接獲通知,但這段期間的長短或會有變,事前不會通知申請人。申請人如未獲邀參加面試,並在截止申請日期起計兩個月內沒有收到任何回覆,則可視作已經落選。
請郵寄至香港添馬添美道2號政府總部東翼2樓入口運輸及物流局1號投遞箱。