合約工程師(機電)為專業人員,主要負責進行下列各類工作 ─ (a) 執行法例及提供規管和諮詢服務;(b) 操作及維修系統和設備,並進行改善項目/工程;(c) 就機電工程範疇提供設計、採購、工程管理及其他技術顧問服務;以及(d) 執行其他獲指派的職務。獲取錄的申請人可能會派駐其他政府決策局/部門工作,或可能會轉介予其他政府決策局/部門作聘任安排,並須(a) 不定時/在偏遠地區/在惡劣環境下工作;(b) 執行輪班工作/上班候命/隨時候召/緊急職務;以及(c) 穿著制服/保護衣物。
Mainly deployed on the following types of work at the professional level - (a) law enforcement, regulatory services and advisory services; (b) operation and maintenance of systems and equipment plus improvement projects / works; (c) design, procurement, project management and other technical consultancy services in the electrical and mechanical engineering field; and (d) to perform any other duties assigned. Successful candidates may be required to work in other bureaux / departments or be referred to other bureaux / departments for appointment and may be required: (a) to work irregular hours / in remote areas / in harsh conditions; (b) to perform shift / stand-by / on call / emergency duties; and (c) to wear uniform / protective clothing.
(a) 如受聘人在合約期間工作表現及操守行為持續良好,則在合約圓滿結束後可獲約滿酬金。該筆酬金,連同政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於合約期所得底薪總額15%。
(b) 受聘人亦可享有不少於《僱傭條例》規定給予而又適用的休息日、法定假日(或代替假日)、年假、產假╱侍產假和疾病津貼。
申請人必須(a) 具備香港工程師學會(電機或機械界別)於1975年12月5日後選取的正式會員或同等資格;及(b) 在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科取得第2級或以上成績,或具備同等成績(見註1)。申請人如具備醫院工程、車輛/運輸工程及/或保安系統工程方面的相關工作經驗,會獲優先考慮。(見註2)
Candidates should (a) possess Corporate Membership of the Hong Kong Institution of Engineers (Electrical or Mechanical Discipline) elected after 5 December 1975, or equivalent; and (b) have attained Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent (See Note 1). Preference will be given to candidates who have relevant work experience in hospital engineering, vehicle/transport engineering and/or security systems engineering (See Note 2).
(1) 就非公務員合約僱員招聘而言,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)「 E 級」成績,在行政上會被視為等同 2007 年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科「第 2級」成績。
(2) 申請人應在申請表上清楚列明其具備的醫院工程、車輛/運輸工程及/或保安系統工程方面的相關工作經驗(例如在上述範疇所管理的工程系統類別)。
獲取錄的申請人將按為期一年的非公務員合約條款聘任。續約與否視乎部門的服務需要及受聘人的工作表現及操守行為而定。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本招聘廣告所載的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至任何公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時的規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試及╱或面試。
(f) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須在2025年1月9日或之前把所需的証明文件副本郵寄至上述聯絡地址,並在信封及各證明文件副本上註明網上申請編號。
(g) 政府的政策是盡可能安排殘疾人士擔任合適的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,無須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人 唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站(www.csb.gov.hk)內的「公務員隊伍的管理—聘任」參閱該資料冊。
(h) 臨近截止申請日期時,網上申請系統可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請人必須在2025年1月2日或以前透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk) 提交申請表格 [G.F. 340 (Rev. 7/2023)] 作網上申請。申請人如遲交申請書、以郵件、傳真、電郵或紙本方式遞交申請書、未能在G.F.340提供申請本職位所需的資料、或所填寫的資料未能清楚顯示申請人符合本職位所規定最基本的入職條件,申請書將不獲受理。
申請人須於網上申請書內提供電郵地址。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約十星期內接到通知。面試邀請書將會以電郵方式發出,請確保你已提供正確的電郵地址以及你的電郵戶口能正常地接收郵件。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。