執行與社區投資共享基金秘書處有關的職務:
(a) 宣傳及提升公眾對社會資本理念的認知及了解;
(b) 協助基金委員會策劃和推行策略性的品牌建立、宣傳及發展計劃;
(c) 籌辦推廣活動及社區教育計劃,包括基金論壇、「社會資本動力獎」計劃、研討會或工作坊、傳媒簡報會,以及擬備宣傳材料等;
(d) 管理和發展「社會資本摯友」、基金網站及基金facebook專頁;
(e) 聯絡基金計劃團隊及其協作伙伴、「社會資本動力」機構、學校、地區組織和傳媒等各類持份者宣傳社會資本的理念;
(f) 監督和指導下屬;以及
(g) 按需要為基金委員會及小組委員會和基金秘書處提供支援。
To perform the following duties in relation to the Community Investment and Inclusion Fund Secretariat:
(a) to promote and enhance public awareness and understanding of social capital concept;
(b) to assist the CIIF Committee in the planning and execution of the strategic brand-building, promotional and development plan;
(c) to organise promotional events and community educational programmes, including CIIF Forum, Social Capital Builders (SCB) Award Scheme, seminars or workshops, media briefings, and preparation of publicity materials and so on;
(d) to manage and develop the Social Capital.Net; CIIF website and CIIF Facebook fan page;
(e) to liaise with various stakeholders, including CIIF project teams and their collaborators, SCB corporate, schools, district organisations and media in the promotion of social capital concept;
(f) to supervise and provide coaching to subordinates; and
(g) to provide support to the CIIF Committee and Sub-Committees and the CIIF Secretariat as and when necessary.
除享有公眾假期、分娩/侍產假期及疾病津貼外,受聘人連續受僱滿12個月,亦可享有14天有薪年假。受聘人如能圓滿完成合約,而其間一直表現理想,行為良好,可獲發約滿酬金。該筆酬金(如獲發放)連同政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於受聘人在合約期所得底薪總額的15%。
申請人必須
(a) 持有本港大學學位,或同等學歷,尤以新聞、傳播、計劃管理或市場學方面的學位為佳,而持有相關學科之較高程度學位或同等學歷者可獲優先考慮;
(b) 於取得學位後有最少6年全職從事有關新聞、宣傳、公共關係、品牌建立及/或企業公民意識的工作經驗,並與非政府機構、商業界別、地區組織、傳媒及公眾等各類持份者建立關係和協作的經驗[參閱註 (1)];
(c) 具有良好中英文書寫及會話能力,尤以在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第3等級或以上的成績[參閱註(2)],或同等成績為佳。能操流利普通話者會獲優先考慮;
(d) 具備良好溝通(包括書寫和會話)、社交及領導技巧,以及良好的分析及統籌能力;
(e) 在進行公開演講、演說、教育講座/工作坊,以及舉辦大型項目/活動方面具有豐富經驗,並具備應用電腦軟件(包括MS Word (英文及中文版本)及Excel)的知識;以及
(f) 具團隊協作能力,但能獨立處事而無須加以督導,並有能力同時處理多項工作及可在壓力下有效工作。
Candidate should:
(a) have obtained a Hong Kong degree, or equivalent, preferably in the fields of journalism, communication, event management or marketing. A higher degree in related discipline is preferred;
(b) have at least 6 years’ post-degree full-time working experience in journalism, publicity, public relations, branding and/ or corporate citizenship with experience in engaging and collaborating with a wide spectrum of stakeholders, including non-governmental organisations, the corporate sector, district organisations, the media and the public [see Note (1)];
(c) be proficient in written and spoken English and Chinese, preferably with Level 3 or above in English Language and Chinese Language in the HKDSEE or in the HKCEE, or equivalent [See Note (2)]. Proficiency in Putonghua would be an advantage;
(d) have good communication (both written and spoken), interpersonal and leadership skills, strong analytical and coordinating ability;
(e) be experienced in conducting public speech, presentation, education talks/ workshops and organising large-scale events/ activities and have practical knowledge of computer software applications, including MS Word (English and Chinese) and Excel; and
(f) be able to work as a team member, but operate independently without much supervision, and have the capacity for multi-tasking and be able to operate effectively under pressure.
註(1):申請人請在申請書中詳列所有相關的工作經驗。有關社區投資共享基金及社會資本計劃的資料請參閱基金網頁www.ciif.gov.hk。
註(2):政府在聘任非公務員合約員工時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
獲取錄者將按非公務員合約條款聘任,為期12個月。獲聘任者須於2013年9月上任。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
申請表格〔G.F. 340(3/2013修訂版)〕可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。申請人須把填妥的申請書,連同履歷一份,詳列所有現時及先前受僱工作的職責說明,以及學歷/專業資格證明書、有關證書和正式修業成績表的副本,於截止申請日期或之前遞交或郵寄至下列地址。申請人可以同時提供適當的文件或工作範例以供考慮。申請人如在截止申請日期後六個星期內仍未收到面試通知,可視作已經落選。勞工及福利局不會就落選的申請通知個別申請人。
香港添馬添美道2號政府總部西翼10樓勞工及福利局人事部。