(a) 主力負責帶領制訂、執行及評估「加強小學常識科的科學與科技教學」計劃;
(b) 發展科學探究能力架構以提高學生科學素養及解難能力;
(c) 設計、製作及發放資源以支援常識科的科學與科技教學;
(d) 與學校及團體發展夥伴關係;
(e) 安排試教成品;
(f) 向科學與科技範疇的會議/小組提供專業支援和參與會議;
(g) 支援常識科課程更新(科學與科技範疇);以及
(h) 向「幼稚園及小學組」(常識) 提供專業及行政工作上的支援。
(a) To take up a leading role regarding planning, implementation and evaluation of the project "Strengthening the Learning and Teaching of Science and Technology in General Studies in Primary Schools";
(b) To develop a science enquiry progression framework with focus to enhance students' scientific literacy and problem-solving capabilities;
(c) To develop, produce and disseminate resource materials in support of the science and technology teaching in GS;
(d) To network with schools and organisations;
(e) To arrange and carry out tryouts of deliverables;
(f) To provide professional services and to participate in committees and task groups relating to science & technology strand;
(g) To support GS Curriculum renewal (science & technology strand) and
(h) To assist in professional and general administrative duties of GS Team, Kindergarten and Primary Section.
(a) 根據《僱傭條例》的規定,按適當情況,可享有14天年假、休息日、法定假日(或代替假日)、產假及疾病津貼。(b) 獲錄用者如圓滿履行合約、而期間一直表現理想兼行為良好,可獲發約滿酬金。該筆酬金,連同政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於合約期所得底薪總額的10%。
(a) 持有本港頒授的主修科學科學士學位或主修科學科教育學士學位,或具備同等學歷;並持有本港專上教育機構所頒授的教育證書,或具備同等學歷;
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲第2級[參閱註]或以上的成績,或具備同等成績;
(c) 有不少於6年在小學常識科或中學科學科的教學及/或課程發展經驗;
(d) 擅於中文及英文溝通、熟悉電腦操作、具良好領導能力、願意承擔責任、主動並能在壓力下工作;以及
(e) 具備以下經驗者可獲優先考慮:曾為項目計劃主任或曾為科學科/常識科統籌員、有教學研究經驗、有舉辦科學探究活動的經驗。
(a) A Hong Kong bachelor's degree majoring in Science or a B.Ed. degree specializing in Science and a certificate in education from a Hong Kong tertiary educational institution, or equivalent;
(b) met the language proficiency requirements of Level 2 [See Note] or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent;
(c) At least 6 years' experience in teaching and/or curriculum development related to Science/GS education at Primary / Secondary level;
(d) Able to communicate effectively in Chinese and English, proficient in computer operating skills, displaying good leadership skills, responsible and self-motivated along with strong ability to work under pressure; and
(e) Possession of the followings will be of advantage: serving as a project director / coordinator related to Science/GS, experience in conducting educational research, experience in organising scientific investigation activities.
政府在聘任時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(a)申請人須在申請表格上清楚註明職位編號及職位名稱,例如:項目主任(常識) (EDB/CDI/114/14)。(b) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。(c)作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。(d) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。(e) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。(f) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。(g) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。(h) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
申請表格 [G.F. 340 (3/2013修訂版)] 可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站 (http://www.csb.gov.hk) 下載。申請書填妥後,須於截止申請日期或之前送交有關招聘部門的下述查詢地址 (香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈13樓1318室 教育局課程發展處)。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。有關上述空缺的資料,可按該項職位所列電話查詢。
香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈13樓1318室 教育局課程發展處