1. 協助勞工處和合約顧問執行有關職業安全及健康的特別行動[行動];
2. 向勞工處和合約顧問提供反饋,藉以在有需要時調整行動的策略;
3. 報告在行動中所收集得的資料,並協助合約顧問根據所收集資料撰寫行動報告;
4. 協助合約顧問評估行動的有效性;及
5. 執行其他相關職務。
1. To assist the Labour Department and the Contract Advisor in carrying out the special operation relating to occupational safety and health [the Operation];
2. To provide feedback to the Labour Department and the Contract Advisor so that adjustment to the strategy of the Operation can be made when necessary;
3. To report on the information collected during the Operation and assist the Contract Advisor to compile reports of the Operation based on the information collected;
4. To assist in evaluating the effectiveness of the Operation; and
5. To carry out other related duties.
受聘人可享有有薪病假(按合約條款規定)及每年12天有薪年假,有薪年假以合約期間按比例計算為準則。並可享有《僱傭條例》規定而又適用的其他附帶福利。
申請人必須具備以下條件:
1. (a)(i) 在香港中學文憑考試五科考獲第2級或同等(註1)或以上成績(註2),或具同等學歷﹔或
(ii) 在香港中學會考考獲第2級(註3)/E級或以上成績(註2),或具同等學歷﹔及
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級(註3)或以上成績,或具同等學歷。
2. 良好中文講寫能力,並能以英語進行講寫溝通; 及
3. 至少三年從事刑事調查工作的經驗,如具調查詐騙案的經驗則更佳。
附加條件:
1. 具備基本法律知識; 及
2. 具備基本電腦知識,包括文字處理及試算表系統的操作。
Candidates should have –
1. (a)(i) Level 2 or equivalent (Note 1) or above in five subjects in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE)(Note 2), or equivalent; or
(ii) Level 2 (Note 3) / Grade E or above in five subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) (Note 2), or equivalent; and
(b) met the language proficiency requirements of Level 2 (Note 3) or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent;
2. Good command of Chinese, both written and oral; and be capable to communicate in English, both written and oral; and
3. At least 3 years’ experience in criminal investigation, preferably in fraud investigation.
Additional Requirements:
1. Basic legal knowledge; and
2. Basic knowledge in computer applications in word processing and spreadsheet applications.
1. 政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績﹔香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
2. 有關科目可包括中國語文及英國語文科。
3. 政府在聘任員工時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)C級E級成績,在行政上會被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
受聘人會按非公務員合約條款聘用,為期不超過三個月。受聘者每月須工作約70至130小時,實際工時則視乎工作安排,並可能須不定時及在晚上及公眾假期工作。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加筆試及╱或面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加筆試及╱或面試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到上述查詢地址。
(h) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請表格 [G.F.340號 (03/2013修訂版)] 可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局網站 (http://www.csb.gov.hk) 下載。申請人須於截止申請日期或之前,把填妥的申請表格連同學歷證明文件副本及詳細履歷(請列出曾從事刑事調查工作的經驗及年期)送達或郵寄至以下地址。申請人亦可透過公務員事務局網站 (http://www.csb.gov.hk) 作網上申請。申請人如於網上申請,必須於截止申請日期或之前,把學歷的證書副本、成績單副本及工作證明,郵寄到以下地址(請在信封面和文件副本上註明網上申請編號)。請勿郵寄任何證書的正本至本處。以傳真或電郵方式提交的申請書將不獲處理。請緊記支付足夠郵費,否則申請文件將退還寄件人。因郵費不足而退還寄件人的申請書,必須在截止日期或以前遞交到勞工處人力資源組,方會獲處理。申請人如獲甄選參加面試,通常會在截止申請日期後約八個星期內接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。
香港中環統一碼頭道38號海港政府大樓16樓勞工處人力資源組