教育局 (課程發展處)
課程主任(德育、公民及國民教育) (EDB/CDI/124/20)
Curriculum Officer (Moral, Civic and National Education) (EDB/CDI/124/20)
月薪74,515 元
職責
(a)統籌有關策劃、發展、推行及檢討有關價值觀教育課程(包括德育及公民教育、國民教育等)的工作;
(b)設計及開發相關學與教資源;
(c)策劃、組職和舉辦專業培訓課程及學校探訪,以配合課程的實施;
(d)推行各項與價值觀教育有關(包括德育及公民教育、國民教育等)的研究及發展項目;
(e)統籌、組職和推行教師及學生學習活動,包括學習圈/學校網絡、交流圈等,以促進價值觀教育(包括德育及公民教育、國民教育等);
(f)與相關機構協作,促進價值觀教育(包括德育及公民教育、國民教育等)有效推展;
(g)為內部/對外會議,以及課程發展議會轄下委員會提供文書及專業支援;以及
(h)執行被委派的其他職務。
(b)設計及開發相關學與教資源;
(c)策劃、組職和舉辦專業培訓課程及學校探訪,以配合課程的實施;
(d)推行各項與價值觀教育有關(包括德育及公民教育、國民教育等)的研究及發展項目;
(e)統籌、組職和推行教師及學生學習活動,包括學習圈/學校網絡、交流圈等,以促進價值觀教育(包括德育及公民教育、國民教育等);
(f)與相關機構協作,促進價值觀教育(包括德育及公民教育、國民教育等)有效推展;
(g)為內部/對外會議,以及課程發展議會轄下委員會提供文書及專業支援;以及
(h)執行被委派的其他職務。
(a) To co-ordinate the planning, development, dissemination, and review of the curricula relating to values education (including moral and civic education, national education etc.);
(b) To design and develop related learning and teaching resources;
(c) To plan, organise and conduct professional development programmes, and to carry out school visits in support of the implementation of the above curricula;
(d) To carry out research and development projects in relation to values education (including moral and civic education, national education etc.);
(e) To co-ordinate, organise and conduct activities, including learning circles/school networks and tours, for teachers and students to promote values education (including moral and civic education, national education etc.);
(f) To collaborate with related organisations for facilitating smooth implementation of values education (including moral and civic education, national education etc.);
(g) To provide secretarial and professional support to internal/external meetings, as well as committees under the Curriculum Development Council; and
(h) To perform any other duties as assigned.
(b) To design and develop related learning and teaching resources;
(c) To plan, organise and conduct professional development programmes, and to carry out school visits in support of the implementation of the above curricula;
(d) To carry out research and development projects in relation to values education (including moral and civic education, national education etc.);
(e) To co-ordinate, organise and conduct activities, including learning circles/school networks and tours, for teachers and students to promote values education (including moral and civic education, national education etc.);
(f) To collaborate with related organisations for facilitating smooth implementation of values education (including moral and civic education, national education etc.);
(g) To provide secretarial and professional support to internal/external meetings, as well as committees under the Curriculum Development Council; and
(h) To perform any other duties as assigned.
入職條件
(a)持有香港所頒授主修人文學科或中國語文範疇的學士學位及香港專上教育機構所頒授的教育證書,或具備同等學歷[參閱註(ii)];
(b)符合語文能力要求,即在綜合招聘考試兩張語文試卷[中文運用及英文運用]中取得「二級」成績,或具備同等成績[參閱註(iii)];
(c)在取得上述(a)學歷後,具備不少於6年的相關教學及/或課程發展經驗,具備價值觀教育、人文學科、通識教育科及/或中國語文教育的相關經驗者優先[參閱註(iv)];
(d)對價值觀教育及本地教育制度有豐富知識和教育經驗;以及
(e)申請人若持有與法律、課程發展及/或教育管理有關的高等學位(如碩士或博士學位),或具備同等學歷者優先。
(b)符合語文能力要求,即在綜合招聘考試兩張語文試卷[中文運用及英文運用]中取得「二級」成績,或具備同等成績[參閱註(iii)];
(c)在取得上述(a)學歷後,具備不少於6年的相關教學及/或課程發展經驗,具備價值觀教育、人文學科、通識教育科及/或中國語文教育的相關經驗者優先[參閱註(iv)];
(d)對價值觀教育及本地教育制度有豐富知識和教育經驗;以及
(e)申請人若持有與法律、課程發展及/或教育管理有關的高等學位(如碩士或博士學位),或具備同等學歷者優先。
(a) A Hong Kong bachelor's degree majoring in humanities or Chinese Language disciplines and a certificate in education from a Hong Kong tertiary educational institution, or equivalent [See Note (ii)];
(b) Met the language proficiency requirement of 'Level 2' results in the two language papers [Use of Chinese (UC) and Use of English (UE)] in the Common Recruitment Examination (CRE), or equivalent [See Notes (iii)];
(c) At least 6 years' relevant post-qualification [as specified in (a)] experience in teaching and /or curriculum development, preferably in the areas of values education, humanities subjects, Liberal Studies and/or Chinese Language education [See Note (iv)];
(d) Possess sound knowledge and educational experience in the area of the values education as well as the local education system; and
(e) Candidates who possess a higher degree (e.g. a second/higher degree) related to law, curriculum development and/or educational management, or equivalent preferred.
(b) Met the language proficiency requirement of 'Level 2' results in the two language papers [Use of Chinese (UC) and Use of English (UE)] in the Common Recruitment Examination (CRE), or equivalent [See Notes (iii)];
(c) At least 6 years' relevant post-qualification [as specified in (a)] experience in teaching and /or curriculum development, preferably in the areas of values education, humanities subjects, Liberal Studies and/or Chinese Language education [See Note (iv)];
(d) Possess sound knowledge and educational experience in the area of the values education as well as the local education system; and
(e) Candidates who possess a higher degree (e.g. a second/higher degree) related to law, curriculum development and/or educational management, or equivalent preferred.
入職條件(註)
(i) 課程主任(德育、公民及國民教育)職位的申請日期為2020年8月14日(星期五)至2020年8月28日(星 期五)。
(ii) 申請人須在申請表上清楚註明所修讀學位課程的主修和副修科目。申請人如有其他學歷(例如有關科目的碩士或博士學位),亦須一併在申請表上列明。
(iii) 綜合招聘考試的中文運用及英文運用試卷的成績分為「二級」、「一級」或「不及格」,並以「二級」為最高等級。香港中學文憑考試中國語文科「第5級」或以上成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科「C」級或以上的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的「二級」成績。香港中學文憑考試英國語文科「第5級」或以上成績;或香港高級程度會考英語運用科或General Certificate of Education (Advanced Level) English Language科「C」級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「二級」成績。 在International English Language Testing System (IELTS)學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績,在IELTS考試成績的兩年有效期內,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「二級」成績。IELTS考試成績必須在職位申請期內其中任何一日有效。
(iv) 申請人須述明於取得有關學歷後所具備的相關工作經驗及性質。
(v) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,教育局會測試所有應徵課程主任職位人士的《基本法》知識。申請人在基本法測試的表現會佔其整體表現的一個適當比重。
(vi) 申請人須處事盡責、積極主動、對工作有熱誠,並須品格良好,願意為教育界服務,作出承擔,以及能以中英文與人有效溝通。
(ii) 申請人須在申請表上清楚註明所修讀學位課程的主修和副修科目。申請人如有其他學歷(例如有關科目的碩士或博士學位),亦須一併在申請表上列明。
(iii) 綜合招聘考試的中文運用及英文運用試卷的成績分為「二級」、「一級」或「不及格」,並以「二級」為最高等級。香港中學文憑考試中國語文科「第5級」或以上成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科「C」級或以上的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的「二級」成績。香港中學文憑考試英國語文科「第5級」或以上成績;或香港高級程度會考英語運用科或General Certificate of Education (Advanced Level) English Language科「C」級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「二級」成績。 在International English Language Testing System (IELTS)學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績,在IELTS考試成績的兩年有效期內,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「二級」成績。IELTS考試成績必須在職位申請期內其中任何一日有效。
(iv) 申請人須述明於取得有關學歷後所具備的相關工作經驗及性質。
(v) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,教育局會測試所有應徵課程主任職位人士的《基本法》知識。申請人在基本法測試的表現會佔其整體表現的一個適當比重。
(vi) 申請人須處事盡責、積極主動、對工作有熱誠,並須品格良好,願意為教育界服務,作出承擔,以及能以中英文與人有效溝通。