高級項目主任的主要職責包括 –
(a) 協助各事務部制訂發展及落實電子檔案保管系統的策略框架;
(b) 與各事務部內外的不同持分者商討有關新檔案分類表的策劃及準備工作,當中包括為各事務部現有檔案分類表進行檢討及修訂工作,以加強檔案分享;
(c) 就發展新的部門檔案管理實務及相關指引提供意見,以規管電子檔案保管系統的使用;
(d) 協助設計有關改革管理的培訓材料 ;
(e) 督導由合約輔助人員組成的團隊,以落實電子檔案保管系統 ;以及
(f) 執行上級指派的其他職務。
A Senior Project Officer is mainly deployed to –
(a) assist in drawing up the strategic framework on the development and implementation of the Electronic Recordkeeping System (ERKS) in the respective Branches;
(b) liaise with various stakeholders inside and outside the respective Branches in relation to planning and preparation of a new records classification scheme, including among others, reviewing and refining the prevailing records classification schemes of the respective Branches to enhance record sharing;
(c) provide input on development of new departmental records management practices and related guidelines governing the use of ERKS;
(d) assist in designing training materials for change management;
(e) supervise a team of supporting contract staff in implementing ERKS; and
(f) perform any other duties as assigned by senior officers.
一年或以上的合約一般會獲發約滿酬金。受聘人如能圓滿完成整個合約,並在合約期內一直維持良好的工作表現及行為,可獲發約滿酬金。該筆酬金,連同政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於受聘人在合約期內所得底薪總額的15%。受聘人可享有《僱傭條例》規定給予而又適用的休息日、法定假日(或代替假日)、年假、產假/侍產假和疾病津貼。
申請人須:
(a) 持有香港任何一所大學頒授的學士學位,或具備同等學歷;
(b) 符合語文能力的要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲第3級或以上成績,或具備同等成績(見註(1));
(c) 取得有關學歷後,具備至少十二年一般辦公室行政事務、人力資源管理, 財務策劃及管理、項目管理、資訊科技系統管理等相關範疇的全職工作經驗,曾在政府部門任職更佳,當中至少六年為管理級人員;
(d) 具備良好的中英文講寫能力;
(e) 具備良好的電子檔案管理知識及經驗;
(f) 具備良好的項目管理技巧;以及
(g) 具備良好的人際和溝通技巧,能獨立處理工作。
Applicants should –
(a) have a bachelor degree from a Hong Kong university, or equivalent;
(b) meet the language proficiency requirements of Level 3 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (“HKDSEE”) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (“HKCEE”), or equivalent (see Note (1));
(c) have at least 12 years of full-time post-qualification work experience, preferably in the Government, in the fields of general office administration, human resource management, finance planning and management, project management, IT system management, etc. with at least 6 years at managerial level;
(d) have good oral and written communication skills in both Chinese and English;
(e) have good knowledge and experience in electronic records management;
(f) have good project management skills; and
(g) have good interpersonal and communication skills and be able to work independently.
(1) 政府在聘任非公務員合約員工時,過往香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)的C級成績,在行政上會被視為等同2007年及其後舉行的香港中學會考中國語文科和英國語文科第3等級的成績。
(2) 申請人所有資歷以截止申請日期或之前為準,截止申請日期後所獲得的資歷將不獲考慮。
(3) 申請人如未能提供所需的所有資料,或所填寫的資料未能清楚顯示申請人符合上述入職條件,其申請將不獲考慮。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。 在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。 申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:
https://www.csb.gov.hk 內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列聯絡地址。
(一) 申請表格[G.F.340(3/2013修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處民政 諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取,或從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。
(二) 申請人須把填妥的申請表格,在截止申請日期或之前遞交或郵寄至查詢地址(郵寄表格的遞交日期以郵戳為準)。請在信封面上註明「申請非公務員高級項目主任」。資料不全、逾期、未妥為簽署、經傳真/電郵遞交,或並非用指定表格遞交的申請書,將不獲處理。為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前確保信封面已清楚寫上正確的地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至查詢地址,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。
(三) 由於招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,申請人須在申請表格上清楚填寫全部就業情況及學歷詳情(包括註明其學士學位或同等學歷的主修學科)。
(四) 申請人如獲邀參加面試,通常會在截止申請日期後十至十二個星期內接獲通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。
(五) 申請人如獲邀參加遴選面試,必須提交有關修業成績及證書正本以供核實其資格,並須提供副本以作記錄。申請人如未能提交所需文件正本以供核實其資格,其申請將不獲考慮。
新界沙田排頭街1至3號康樂及文化事務署總部5樓文化事務部職系管理及支援組。