創新科技署
電子工程師(非公務員合約)
Electronics Engineer (Non-Civil Service Contract)
月薪港幣49,000元至56,000元,視乎學歷及經驗而定
職責
電子工程師(非公務員合約)主要協助高級工程師負責以下工作-
(a) 就資訊科技或電子相關範疇提供技術意見及支援;
(b) 審閱和評估創新及科技基金下的項目建議書,並監察獲批項目的進度;
(c) 為創新及科技基金轄下各評審委員會提供秘書處服務及技術支援;
(d) 擬定用以徵求創新及科技基金申請項目的目標主題;
(e) 監察本地及海外業界的科技發展;
(f) 建立資訊科技或電子相關科技知識庫;以及
(g) 執行與推動創新及科技發展有關的其他職務。
(a) 就資訊科技或電子相關範疇提供技術意見及支援;
(b) 審閱和評估創新及科技基金下的項目建議書,並監察獲批項目的進度;
(c) 為創新及科技基金轄下各評審委員會提供秘書處服務及技術支援;
(d) 擬定用以徵求創新及科技基金申請項目的目標主題;
(e) 監察本地及海外業界的科技發展;
(f) 建立資訊科技或電子相關科技知識庫;以及
(g) 執行與推動創新及科技發展有關的其他職務。
The Electronics Engineer (Non-Civil Service Contract) is mainly deployed to assist the Senior Engineer in
(a) providing technical advice and support on the information technology or electronics-related fields;
(b) examining and evaluating project proposals and monitoring the progress of approved projects under the Innovation and Technology Fund;
(c) providing secretariat and technical support to assessment panels under the Innovation and Technology Fund;
(d) developing themes for solicitation of applications under the Innovation and Technology Fund;
(e) monitoring the technological development of the local and overseas industries;
(f) building up a knowledge base on the information technology or electronics-related technology; and
(g) performing other duties in relation to promotion of innovation and technology.
(a) providing technical advice and support on the information technology or electronics-related fields;
(b) examining and evaluating project proposals and monitoring the progress of approved projects under the Innovation and Technology Fund;
(c) providing secretariat and technical support to assessment panels under the Innovation and Technology Fund;
(d) developing themes for solicitation of applications under the Innovation and Technology Fund;
(e) monitoring the technological development of the local and overseas industries;
(f) building up a knowledge base on the information technology or electronics-related technology; and
(g) performing other duties in relation to promotion of innovation and technology.
入職條件
申請人須-
(a) 持有本港大學頒授的電子工程、電機工程、資訊工程、電腦工程或電腦科學一級或二級榮譽學士學位,或具備同等學歷;如持有相關學科的更高學歷則更佳[見註(1)及註(2)];
(b) 於取得上述學歷後,在電子和資訊科技業的最新科技發展方面具有六年工作經驗;如具備評審相關範疇項目的技術及商業價值和管理項目運作的經驗,可獲優先考慮;如具備下述範疇的知識則更佳,包括(i)資訊科技基礎設施項目的管理、設計、支援和推行;(ii)網絡安全解決方案和產品;(iii)資訊科技項目管理;(iv)資訊科技資產管理、採購、品質控制和保證;以及(v)人工智能、金融科技、物聯網、雲端運算及多媒體技術等方面的科技趨勢[見註(3)];
(c) 具備良好的中英文講寫傳意技巧,能操流利粵語,並在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲第2等級或以上成績,或具同等成績[見註(2)及(4)];以及
(d) 辦事條理分明、責任感強,並具備與各級人員相處的良好人際及溝通技巧。
(a) 持有本港大學頒授的電子工程、電機工程、資訊工程、電腦工程或電腦科學一級或二級榮譽學士學位,或具備同等學歷;如持有相關學科的更高學歷則更佳[見註(1)及註(2)];
(b) 於取得上述學歷後,在電子和資訊科技業的最新科技發展方面具有六年工作經驗;如具備評審相關範疇項目的技術及商業價值和管理項目運作的經驗,可獲優先考慮;如具備下述範疇的知識則更佳,包括(i)資訊科技基礎設施項目的管理、設計、支援和推行;(ii)網絡安全解決方案和產品;(iii)資訊科技項目管理;(iv)資訊科技資產管理、採購、品質控制和保證;以及(v)人工智能、金融科技、物聯網、雲端運算及多媒體技術等方面的科技趨勢[見註(3)];
(c) 具備良好的中英文講寫傳意技巧,能操流利粵語,並在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲第2等級或以上成績,或具同等成績[見註(2)及(4)];以及
(d) 辦事條理分明、責任感強,並具備與各級人員相處的良好人際及溝通技巧。
Candidates should have –
(a) a 1st or 2nd class honours degree in electronics engineering, electrical engineering, information engineering, computer engineering or computer science from a Hong Kong university, or equivalent; a higher degree in relevant discipline is preferred [see Note (1) and (2)];
(b) six years of post-qualification experience in the latest technological development in the electronics and information technology (IT) industry; experience in assessing the technical and commercial merits of projects in the relevant field and managing their operation is preferred; preferred areas of knowledge are (i) IT infrastructure management, design, support and implementation; (ii) network security solutions and products, (iii) IT project management; (iv) IT asset management, procurement, quality control and assurance; (v) technology trends in Artificial Intelligence (AI), FinTech, Internet of Things (IoT), cloud computing and multimedia technologies, etc [see Note (3)];
(c) good oral and written communication skills in Cantonese and English, with level 2 or above in both Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [see Note (2) and (4)]; and
(d) well-organized, strong sense of responsibility, good interpersonal and communication skills with people at all levels.
(a) a 1st or 2nd class honours degree in electronics engineering, electrical engineering, information engineering, computer engineering or computer science from a Hong Kong university, or equivalent; a higher degree in relevant discipline is preferred [see Note (1) and (2)];
(b) six years of post-qualification experience in the latest technological development in the electronics and information technology (IT) industry; experience in assessing the technical and commercial merits of projects in the relevant field and managing their operation is preferred; preferred areas of knowledge are (i) IT infrastructure management, design, support and implementation; (ii) network security solutions and products, (iii) IT project management; (iv) IT asset management, procurement, quality control and assurance; (v) technology trends in Artificial Intelligence (AI), FinTech, Internet of Things (IoT), cloud computing and multimedia technologies, etc [see Note (3)];
(c) good oral and written communication skills in Cantonese and English, with level 2 or above in both Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [see Note (2) and (4)]; and
(d) well-organized, strong sense of responsibility, good interpersonal and communication skills with people at all levels.
入職條件(註)
(1) 申請人須在申請表格上清楚註明其學位課程所修讀的主修和副修科目。申請人如有其他學歷(例如相關科目的更高學歷),亦須在申請表格上一併列明。
(2) 填妥的申請表格,連同(i)學歷資格證明書副本及(ii)香港中學文憑考試/香港中學會考/綜合招聘考試成績的副本,須於截止申請日期或之前(信封上的郵戳日期將視作申請日期)送達下述查詢地址。
(3) 申請人另須提交履歷表,列明取得有關學歷後所具備的相關工作經驗及性質,亦須提供現時及過去受僱記錄的證明文件副本。
(4) 政府在聘任非公務員合約僱員時,2007年前香港中學會考中國語文科及英國語文科(課程乙)「C級」和「E級」的成績,在行政上會分別被視為等同2007年及之後香港中學會考中國語文科及英國語文科「第3等級」和「第2等級」的成績。
申請人如在截止申請日期或之前未能完全符合入職條件(a)、(b)和(c)任何一項,其申請將不獲受理。
(2) 填妥的申請表格,連同(i)學歷資格證明書副本及(ii)香港中學文憑考試/香港中學會考/綜合招聘考試成績的副本,須於截止申請日期或之前(信封上的郵戳日期將視作申請日期)送達下述查詢地址。
(3) 申請人另須提交履歷表,列明取得有關學歷後所具備的相關工作經驗及性質,亦須提供現時及過去受僱記錄的證明文件副本。
(4) 政府在聘任非公務員合約僱員時,2007年前香港中學會考中國語文科及英國語文科(課程乙)「C級」和「E級」的成績,在行政上會分別被視為等同2007年及之後香港中學會考中國語文科及英國語文科「第3等級」和「第2等級」的成績。
申請人如在截止申請日期或之前未能完全符合入職條件(a)、(b)和(c)任何一項,其申請將不獲受理。