職責
(a) 統籌招募青年和不同種族人士成為民安隊隊員的工作;
(b) 為青年、不同種族人士和本地社群組織、統籌和推行多元化的訓練和活動,包括升旗、步操、應急準備和紀律訓練;
(c) 擔任民安隊的公眾和不同種族人士宣傳大使,並協助與政府部門、非政府組織、本地學校和商業機構聯絡,以推廣社區教育組的計劃;
(d) 擔任青年培訓活動的督導、教練及/或導師,並協助預備教材;以及
(e) 協助管理檢疫中心,包括所需的行動及後勤支援工作。
(b) 為青年、不同種族人士和本地社群組織、統籌和推行多元化的訓練和活動,包括升旗、步操、應急準備和紀律訓練;
(c) 擔任民安隊的公眾和不同種族人士宣傳大使,並協助與政府部門、非政府組織、本地學校和商業機構聯絡,以推廣社區教育組的計劃;
(d) 擔任青年培訓活動的督導、教練及/或導師,並協助預備教材;以及
(e) 協助管理檢疫中心,包括所需的行動及後勤支援工作。
(a) To coordinate recruitment exercises to recruit young people and people of diverse race as CAS members;
(b) To organise, coordinate and conduct a wide range of training and events for young people, people of diverse race and the local community, including training on flag-raising, footdrill, emergency preparedness and discipline;
(c) To act as an CAS ambassador to the general public and the diverse race community, and assist in liaising with government departments, non-governmental organisations, local schools and commercial organisations for promoting the programmes of the Public Education Section;
(d) To serve as a supervisor, trainer and/or mentor of the youth training activities and assist in preparing training materials; and
(e) To assist in the management of quarantine centres, including the operational and logistical support duties as required.
(b) To organise, coordinate and conduct a wide range of training and events for young people, people of diverse race and the local community, including training on flag-raising, footdrill, emergency preparedness and discipline;
(c) To act as an CAS ambassador to the general public and the diverse race community, and assist in liaising with government departments, non-governmental organisations, local schools and commercial organisations for promoting the programmes of the Public Education Section;
(d) To serve as a supervisor, trainer and/or mentor of the youth training activities and assist in preparing training materials; and
(e) To assist in the management of quarantine centres, including the operational and logistical support duties as required.
入職條件
申請人必須 –
(a) (i) 在香港中學文憑考試[註2]五科考獲第2級或同等[註1]或以上成績,或具同等學歷;或
(ii) 在香港中學會考[註2]五科考獲第2級[註3]/E級或以上成績,或具同等學歷;
(b) 在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級[註3]或同等或以上成績,或具同等學歷;
(c) 在民防、青少年服務或舉辦戶外活動方面具備1年全職或2年兼職工作經驗;以及
(d) 粵語及英語能力良好。
(a) (i) 在香港中學文憑考試[註2]五科考獲第2級或同等[註1]或以上成績,或具同等學歷;或
(ii) 在香港中學會考[註2]五科考獲第2級[註3]/E級或以上成績,或具同等學歷;
(b) 在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級[註3]或同等或以上成績,或具同等學歷;
(c) 在民防、青少年服務或舉辦戶外活動方面具備1年全職或2年兼職工作經驗;以及
(d) 粵語及英語能力良好。
Candidates should:
(a) (i) have Level 2 or equivalent [Note (1)] or above in five subjects in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) [Note (2)], or equivalent; or
(ii) have Level 2 [Note (3)] / Grade E or above in five subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) [Note (2)], or equivalent;
(b) have met the language proficiency requirements of Level 2 [Note (3)] or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent;
(c) have at least one year of full-time or two years of part-time working experience in civil defence or youth work or in carrying out outdoor activities; and
(d) have good command of Cantonese and English.
(a) (i) have Level 2 or equivalent [Note (1)] or above in five subjects in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) [Note (2)], or equivalent; or
(ii) have Level 2 [Note (3)] / Grade E or above in five subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) [Note (2)], or equivalent;
(b) have met the language proficiency requirements of Level 2 [Note (3)] or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent;
(c) have at least one year of full-time or two years of part-time working experience in civil defence or youth work or in carrying out outdoor activities; and
(d) have good command of Cantonese and English.
入職條件(註)
(1) 香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(2) 該科目或包括中國語文科和英國語文科。
(3) 2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2級成績。
(2) 該科目或包括中國語文科和英國語文科。
(3) 2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2級成績。