獲取錄的申請人會獲調派至土木工程拓展署土木工程處,負責率領和督導一個組別,以:
(a) 監督改善碼頭計劃的推行,包括宣傳新措施及諮詢持份者;
(b) 就擬議的顧問合約監督顧問的遴選及採購程序;
(c) 監督内部設計及建造合約;
(d) 監察顧問合約及建造合約的支出及質素;
(e) 監察顧問合約及建造工程的進度;及
(f) 執行高級人員委派的其他職務。
Successful candidate(s) will be assigned to the Civil Engineering Office of the Civil Engineering and Development Department to lead and supervise a unit to:-
(a) oversee the launching of the Pier Improvement Programme including promotion of the new initiative and stakeholders consultation;
(b) oversee the consultant selection and procurement process for proposed consultancy;
(c) oversee the in-house design and construction contract;
(d) monitor the expenditure and quality of the consultancy and construction contracts;
(e) monitor the progress of the consultancy and the construction works; and
(f) undertake other duties assigned by senior officers.
受聘人如圓滿完成合約,將獲發相等於底薪總額15%的約滿酬金。這筆酬金包括政府根據《強制性公積金計劃條例》為受聘人支付的強積金供款。受聘人會享有根據《僱傭條例》及合約條文規定給予而又適用的休息日、法定假日、年假、產假/侍產假和疾病津貼。
申請人須 -
(a) 為香港工程師學會於1975年12月5日後選取的正式會員(土木界別),或具備同等資格[請參閱註(1)];
(b) 在取得有關資格後,具備至少20年經驗,其中至少10年須為在政府工程項目(海岸/海事工程)擔任高級工程項目管理職位的工作經驗[請參閱註(2)];及
(c) 具備良好中英文口語及書寫能力。
Candidates should -
(a) be a Corporate Member of the Hong Kong Institution of Engineers (Civil Discipline) elected after 5 December 1975, or equivalent [see Note (1)];
(b) have at least 20 years’ post-qualification experience including at least 10 years’ experience working in senior project management position(s) for government works projects in Coastal / Maritime Engineering [see Note (2)]; and
(c) have a good command of spoken and written Chinese and English.
(1) 為符合入職條件(a)項所載的要求,申請人如只持有非本地專業資格
,應提交所需證明文件,證明該等資格等同本地有關專業資格,例如提供證據,證明申請人的資格在截止申請日期之前,已獲香港工程師學會接納為其正式會員(土木界別)。
(2) 申請人須隨申請表格夾附香港工程師學會正式會員(土木界別)或同等資格副本,以及詳列工作經驗的履歷。沒有夾附所需文件副本的申請將不獲考慮。
獲取錄的申請人將按非公務員合約條款受聘,為期一年。
(a) 申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的申請者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試及/或面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:https://www.csb.gov.hk內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授學歷的人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。他們須郵寄修業成績副本及證書副本到上述查詢地址。
(h) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請表格[G.F.340(3/2013修訂版)]可向民政事務總署各區民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)下載。已填妥的申請書,連同註(2)所列的文件,須於截止申請日期或之前送交招聘部門的查詢地址。請在信封面上註明「申請合約工程項目組長職位」。為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本署,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。申請人亦可透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。申請人如在網上遞交申請,必須於2022年4月8日或以前把註(2)所列的有關文件以郵遞、傳真或電郵方式送交至土木工程拓展署招聘組(傳真號碼:2714 0140;電郵:
[email protected]),及在信封面和有關文件的每一頁上註明網上申請編號。如申請人未能在2022年4月8日或以前提供所需的證明文件,其申請書將不獲受理。申請人請盡量在申請表格上提供電郵地址。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內經電郵或郵遞函件接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作已經落選。沒有使用指定表格的申請、未填妥的申請書、逾期遞交或沒有夾附所需文件副本的申請書概不受理。如有查詢,請致電查詢電話。
九龍何文田公主道101號土木工程拓展署大樓14樓土木工程拓展署招聘組。