職責
(a) 處理及審核優質教育基金(基金)撥款申請;
(b) 為獲批准基金撥款的計劃準備協議書;
(c) 進行校訪及撰寫訪校報告,以審視及監察獲基金資助計劃的進展,並撰寫計劃評估報告;
(d) 處理有關基金撥款申請和獲批計劃的查詢;
(e) 協助籌辦諮詢環節、簡介會、工作坊和基金宣傳及推廣活動;以及
(f) 執行其他獲指派的工作。
(b) 為獲批准基金撥款的計劃準備協議書;
(c) 進行校訪及撰寫訪校報告,以審視及監察獲基金資助計劃的進展,並撰寫計劃評估報告;
(d) 處理有關基金撥款申請和獲批計劃的查詢;
(e) 協助籌辦諮詢環節、簡介會、工作坊和基金宣傳及推廣活動;以及
(f) 執行其他獲指派的工作。
(a) To process and vet Quality Education Fund (QEF) applications;
(b) To prepare agreements for approved projects;
(c) To monitor the progress of approved projects by conducting on-site visits and compiling visit reports as well as compiling project-end evaluation reports;
(d) To handle enquiries on matters related to project applications and approved projects;
(e) To provide support to consultation sessions, briefing sessions, workshops, as well as promotion and dissemination activities; and
(f) To perform any other duties as required.
(b) To prepare agreements for approved projects;
(c) To monitor the progress of approved projects by conducting on-site visits and compiling visit reports as well as compiling project-end evaluation reports;
(d) To handle enquiries on matters related to project applications and approved projects;
(e) To provide support to consultation sessions, briefing sessions, workshops, as well as promotion and dissemination activities; and
(f) To perform any other duties as required.
入職條件
(a) 持有香港所頒授的學士學位,或具備同等學歷 [參閱註(ii)及(iii)];
(b) 持有香港專上教育機構所頒授的教育證書,或具備同等學歷;
(c) 符合語文能力要求,即在綜合招聘考試兩張語文試卷(中文運用及英文運用)中取得「二級」成績,或具備同等成績 [參閱註(iv) – (vii)];以及
(d) 在取得學位後,具有不少於4年的教育經驗 [參閱註(viii)]。
(b) 持有香港專上教育機構所頒授的教育證書,或具備同等學歷;
(c) 符合語文能力要求,即在綜合招聘考試兩張語文試卷(中文運用及英文運用)中取得「二級」成績,或具備同等成績 [參閱註(iv) – (vii)];以及
(d) 在取得學位後,具有不少於4年的教育經驗 [參閱註(viii)]。
(a) A Hong Kong bachelor's degree, or equivalent [see Notes (ii) and (iii)];
(b) A certificate in education from a Hong Kong tertiary educational institution, or equivalent;
(c) Met the language proficiency requirements of 'Level 2' results in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) in the Common Recruitment Examination (CRE), or equivalent [see Notes (iv) – (vii)]; and
(d) At least 4 years' post-degree experience in education [see Note (viii)].
(b) A certificate in education from a Hong Kong tertiary educational institution, or equivalent;
(c) Met the language proficiency requirements of 'Level 2' results in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) in the Common Recruitment Examination (CRE), or equivalent [see Notes (iv) – (vii)]; and
(d) At least 4 years' post-degree experience in education [see Note (viii)].
入職條件(註)
(i) 助理計劃主任職位的申請日期為2023年7月14日(星期五)至2023年7月21日(星期五)。
(ii) 申請人須在申請表上清楚註明所修讀學位課程的主修和副修科目。申請人如有其他學歷(例如有關科目碩士或博士學位),亦須一併在申請表上列明。
(iii) 為廣周知,經本地評審的學士學位屬資歷架構第5級別。雖然資歷架構第5級別亦涵蓋其他資歷,但就是次招聘而言,只會接納學士學位資歷。有關資歷架構詳情,可瀏覽資歷架構網站 (https://www.hkqf.gov.hk) 或致電3793 3955查詢。
(iv) 綜合招聘考試的中文運用及英文運用試卷的成績分為「二級」、「一級」或「不及格」,並以「二級」為最高等級。
(v) 香港中學文憑考試中國語文科「第5級」或以上成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科「C」級或以上的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的「二級」成績。
(vi) 香港中學文憑考試英國語文科「第5級」或以上成績;或香港高級程度會考英語運用科或General Certificate of Education (Advanced Level) (GCE A Level) English Language科「C」級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「二級」成績。
(vii) 在International English Language Testing System (IELTS) 學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績,在IELTS考試成績的兩年有效期內,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「二級」成績。有關考試成績必須在職位申請期內其中任何一日有效。
(viii) 申請人須述明於取得學位後所具備的相關工作經驗及性質。
(ii) 申請人須在申請表上清楚註明所修讀學位課程的主修和副修科目。申請人如有其他學歷(例如有關科目碩士或博士學位),亦須一併在申請表上列明。
(iii) 為廣周知,經本地評審的學士學位屬資歷架構第5級別。雖然資歷架構第5級別亦涵蓋其他資歷,但就是次招聘而言,只會接納學士學位資歷。有關資歷架構詳情,可瀏覽資歷架構網站 (https://www.hkqf.gov.hk) 或致電3793 3955查詢。
(iv) 綜合招聘考試的中文運用及英文運用試卷的成績分為「二級」、「一級」或「不及格」,並以「二級」為最高等級。
(v) 香港中學文憑考試中國語文科「第5級」或以上成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科「C」級或以上的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的「二級」成績。
(vi) 香港中學文憑考試英國語文科「第5級」或以上成績;或香港高級程度會考英語運用科或General Certificate of Education (Advanced Level) (GCE A Level) English Language科「C」級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「二級」成績。
(vii) 在International English Language Testing System (IELTS) 學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績,在IELTS考試成績的兩年有效期內,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「二級」成績。有關考試成績必須在職位申請期內其中任何一日有效。
(viii) 申請人須述明於取得學位後所具備的相關工作經驗及性質。