職責
擔任此職位的人士的主要職責包括 –
(a) 協助香港司法學院總監設計、發展及推行各類為法官及司法人員而設的司法培訓計劃和活動。
(b) 籌辦培訓工作坊、研討會和會議;及協助蒐集和擬備有關司法培訓的資料及編製和更新手冊和培訓材料。
(c) 就進行法律研究、整理資料、分析數據及開發和管理不同資料庫,提供協助。
(d) 與香港及其他司法管轄區的法律培訓學院及司法培訓機構聯繫。
(e) 協助爲香港司法學院各委員會提供行政及秘書支援。
(a) 協助香港司法學院總監設計、發展及推行各類為法官及司法人員而設的司法培訓計劃和活動。
(b) 籌辦培訓工作坊、研討會和會議;及協助蒐集和擬備有關司法培訓的資料及編製和更新手冊和培訓材料。
(c) 就進行法律研究、整理資料、分析數據及開發和管理不同資料庫,提供協助。
(d) 與香港及其他司法管轄區的法律培訓學院及司法培訓機構聯繫。
(e) 協助爲香港司法學院各委員會提供行政及秘書支援。
Main duties of the post-holder include –
(a) To assist the Director of the Hong Kong Judicial Institute in the design, development and conducting of various judicial training programmes and activities for Judges and Judicial Officers (“JJOs”).
(b) To organize training workshops, seminars and conferences; and to assist in sourcing and preparing training materials relating to judicial training and producing and updating of manuals and training materials.
(c) To assist in conducting legal research, compilation of information, analysis of data and developing and maintaining various databases.
(d) To liaise with legal training institutions and judicial training bodies both in Hong Kong and other jurisdictions.
(e) To assist in providing executive and secretarial support to committees of the Hong Kong Judicial Institute.
(a) To assist the Director of the Hong Kong Judicial Institute in the design, development and conducting of various judicial training programmes and activities for Judges and Judicial Officers (“JJOs”).
(b) To organize training workshops, seminars and conferences; and to assist in sourcing and preparing training materials relating to judicial training and producing and updating of manuals and training materials.
(c) To assist in conducting legal research, compilation of information, analysis of data and developing and maintaining various databases.
(d) To liaise with legal training institutions and judicial training bodies both in Hong Kong and other jurisdictions.
(e) To assist in providing executive and secretarial support to committees of the Hong Kong Judicial Institute.
入職條件
(a) 必須在香港或任何其他普通法司法管轄區内獲律師或大律師資格;
(b) 必須在2024年1月21日或之前,(i) 在執業方面; 及 / 或 (ii) 在司法工作方面;及 / 或 (iii) 在司法或法律培訓 / 教育相關工作方面;及 / 或 (iv) 在法律研究工作方面,具備自取得律師或大律師資格以來最少七年的經驗或綜合經驗;
(c) 申請人須具備良好的分析能力、判斷力、組織能力、溝通能力及人際技巧;
(d) 具備編製刊物 / 手冊及 / 或 提供專業培訓及 / 或法律研究的經驗,以及有關刑事和民事訴訟程序的工作經驗更佳;
(e) 具備優良的英語口語和書面溝通技巧,如兼備優良的中文口語和書面溝通技巧者會獲優先考慮;及
(f) 必須是香港特別行政區永久性居民。
(b) 必須在2024年1月21日或之前,(i) 在執業方面; 及 / 或 (ii) 在司法工作方面;及 / 或 (iii) 在司法或法律培訓 / 教育相關工作方面;及 / 或 (iv) 在法律研究工作方面,具備自取得律師或大律師資格以來最少七年的經驗或綜合經驗;
(c) 申請人須具備良好的分析能力、判斷力、組織能力、溝通能力及人際技巧;
(d) 具備編製刊物 / 手冊及 / 或 提供專業培訓及 / 或法律研究的經驗,以及有關刑事和民事訴訟程序的工作經驗更佳;
(e) 具備優良的英語口語和書面溝通技巧,如兼備優良的中文口語和書面溝通技巧者會獲優先考慮;及
(f) 必須是香港特別行政區永久性居民。
(a) Must be solicitors or barristers admitted/ called in Hong Kong or any other common law jurisdiction;
(b) Must have at least seven years’ post-qualification experience or combined experience by 21 January 2024 (i) as a solicitor or barrister; and/or (ii) in judicial work; and/or (iii) in work relating to judicial or legal training/education; and/or (iv) in legal research work;
(c) Applicants are expected to have good analytical power, judgement, organization, communication and interpersonal skills;
(d) Experience in the production of publications or manuals and/or the provision of professional training and/or conducting legal research will be an asset as will experience in criminal and civil procedure;
(e) Excellent oral and written communication skills in English and preferably in Chinese as well; and
(f) Must be permanent residents of the Hong Kong Special Administrative Region.
(b) Must have at least seven years’ post-qualification experience or combined experience by 21 January 2024 (i) as a solicitor or barrister; and/or (ii) in judicial work; and/or (iii) in work relating to judicial or legal training/education; and/or (iv) in legal research work;
(c) Applicants are expected to have good analytical power, judgement, organization, communication and interpersonal skills;
(d) Experience in the production of publications or manuals and/or the provision of professional training and/or conducting legal research will be an asset as will experience in criminal and civil procedure;
(e) Excellent oral and written communication skills in English and preferably in Chinese as well; and
(f) Must be permanent residents of the Hong Kong Special Administrative Region.