獲取錄的申請人將主要負責協助執行下列職務:(a) 計劃、採購、安裝、更換、檢測及校驗交通控制、閉路電視及相關的設備/系統、實時交通燈號調節系統或其他智能運輸系統;(b) 釐定、更新及監管交通控制、閉路電視及相關的設備/系統、實時交通燈號調節系統或其他智能運輸系統的標準、規格及維修程序;(c) 採購、管理及督導交通控制、閉路電視及相關設備/系統、實時交通燈號調節系統或其他智能運輸系統的工程和維修合約;(d) 協調顧問、承建商、供應商和其他持份者,以便順利採購、安裝、運作和維修交通控制、閉路電視及相關的設備/系統、實時交通燈號調節系統或其他智能運輸系統;及(e) 移交交通控制、閉路電視及相關的設備/系統、實時交通燈號調節系統或其他智能運輸系統給其他政府部門/承建商以作營運及維修保養。
其他與工作有關的要求:獲取錄的申請人可能須﹕(a) 不定時/在偏遠地區/在惡劣環境下工作;(b) 執行輪班/上班候命/隨時候召/緊急職務;(c) 穿着制服/保護衣物;(d) 攜帶傳呼機/手提電話;(e) 操作電腦;及(f) 執行其他指定的職務。
Successful candidates will be mainly deployed on : (a) planning, procurement, installation, replacement, testing and commissioning of traffic control, CCTV and related equipment/systems, real time adaptive traffic signal systems or other intelligent transport systems; (b) setting, update and control of standards, specifications and maintenance procedures for traffic control, CCTV and related equipment/systems, real time adaptive traffic signal systems or other intelligent transport systems; (c) procurement, control and supervision of works and maintenance contracts for traffic control, CCTV and related equipment/systems, real time adaptive traffic signal systems or other intelligent transport systems; (d) liaison with consultants, contractors, suppliers and other stakeholders for the smooth procurement, implementation, operation and maintenance of traffic control, CCTV and related equipment/systems, real time adaptive traffic signal systems or other intelligent transport systems; and (e) handing over traffic control, CCTV and related equipment/systems, real time adaptive traffic signal systems or other intelligent transport systems to other government departments or contractors for operation and maintenance.
Other Job-related requirements: Successful candidates may be required to : (a) work irregular hours/in remote areas/in harsh conditions; (b) perform shift duty/stand-by duty/on-call duty/emergency duty; (c) wear uniform/protective clothing; (d) carry pager/mobile phone; (e) work with computer; and (f) perform any other duties as required.
受聘人如能圓滿完成整個合約期,並在合約期內一直維持良好的工作表現及行為,可獲得一筆約滿酬金。該筆酬金,連同政府按照《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於受聘人合約期間所得底薪總額的百分之十五。此外,受聘人亦可享有《僱傭條例》規定而又適用的休息日、法定假日(或代替假日)、年假、產假/侍產假及疾病津貼
(a) 具備香港工程師學會(電子界別)於1975年12月5日後選取的正式會員或同等資格【註(1)】; (b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級或以上成績,或具同等學歷【註(2)】;及 (c) 具備最少兩年項目管理經驗。申請人如具備有關交通控制、閉路電視及相關的設備/系統、實時交通燈號調節系統或其他智能運輸系統項目的工作經驗,將獲優先考慮。
(a) be a Corporate Member of Hong Kong Institution of Engineers (Electronics Discipline) elected after 5 December 1975, or equivalent; [Note (1)]; (b) have met the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [Note (2)]; and (c) a minimum of two years of project management experience. Preference will be given to candidates with relevant experiences in traffic control, CCTV and related equipment/systems, real time adaptive traffic signal systems or other intelligent transport systems projects.
(1) 申請人如只持有非本地專業資格,應提交所需證明文件,證明該等資格等同本地有關專業資格,例如提供證據,證明申請人的資格在截止申請日期之前,已獲香港工程師學會接納為正式會員(電子界別);
(2) 政府在聘任時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級成績,在行政上會被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2級成績;
(3) 申請人須在申請表上清楚註明學歷及工作經驗詳情,並夾附有關學歷證書及僱主推薦書副本;以及
(4) 未填妥或沒有夾附所需文件副本的申請書概不受理。
獲取錄的申請人將按非公務員合約條款受聘,合約期最長為十二個月。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可于公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk 內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到上述地址。
(h) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請表格 [G.F. 340 (3/2013修訂版)] 可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。申請書填妥後,須於截止申請日期或之前連同香港中學文憑考試/香港中學會考成績證明、香港工程師學會會員(電子界別)或同等資格副本,以及取得該資格後的相關工作經驗的詳細履歷送交下列地址。請在信封面上註明申請職位的名稱。
申請人亦可透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。申請人如在網上遞交申請,必須於截止申請日期或之前把香港中學文憑考試/香港中學會考成績證明、香港工程師學會會員(電子界別)或同等資格副本,以及取得該資格後的相關工作經驗的詳細履歷送達下列地址或電郵至
[email protected]。請在信封面及所需文件內每一頁註明職位和網上申請編號。
申請人須確保已為郵件支付足夠郵資,以免申請未能送達本署。所有郵資不足的郵件將不獲接收。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。申請人如獲邀參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。
九龍油麻地海庭道11號西九龍政府合署南座10樓運輸署人事部招聘組