制訂及推行電話中心員工的培訓計劃;負責員工培訓,包括顧客服務及電腦系統操作;確保及改善培訓課程之質素;制訂及推行電話查詢品質管理系統;向員工提供適當輔導以確保質素;或須輪班和不定時工作,以及在天氣惡劣(如颱風及黑色暴雨)期間工作。
To establish and implement the training plan for staff in the call centre. To manage the staff training, including customer service skill and computer system operation. To assure and improve the quality of training course. To establish and implement the Quality Management System. Provide appropriate counseling for staff to assure the quality. May be required to work on shift, irregular hours and inclement weather (such as typhoon and black rainstorm).
(a)受聘人如在合約期內工作表現和行為持續良好,在合約圓滿結束時,可獲得約滿酬金,金額與政府按《強制性公積金計劃條例》(第485章)為受聘人向強制性公積金計劃的供款相加後,會相等於受聘人在合約期內支取的基本薪金總額的15%。(b)受聘者可在符合《僱傭條例》規定的適當情況下,享有休息日、法定假日(或代替假日)、年假、產假和疾病津貼,受聘人可享有的有薪年假為每年十日。如工作表現理想,則可享有不多於4日的額外有薪年假。
不論男女,皆可申請此職。申請人須持有(a)(i)持有香港認可學位或同等學歷,並在取得學歷後具備至少兩年有關電話查詢中心或顧客服務的培訓工作經驗;或(ii)在香港中學會考考獲五科合格,包括中國語文科及英國語文科成績達到第二等級,或同等學歷(註),並具備至少四年於電話查詢中心的督導及/或培訓方面的工作經驗;(b)具備良好溝通技巧及人際關係;(c)能書寫順暢中、英文,操流利英語和粵語,能操流利普通話更佳;(d)熟識電腦系統及軟件的操作知識。
The post is open to both male and female applicants. Candidates should have (a)(i) A Hong Kong degree, or equivalent and at least 2 years’ post-degree training experience in call centre/customer services; or (ii) 5 passes, including Chinese Language and English Language at Level 2 in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent (Note) and at least 4 years supervisory and/or training experience in call centre; (b) Good communication skill and interpersonal skill; (c) Good command of spoken and written Chinese and English, fluent Putonghua is an advantage; and (d) familiar with PC applications.
政府在聘任非公務員合約員工時,過往香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級的成績,在行政上會分別被視為等同2007年香港中學會考中國語文科和英國語文科'第2等級'的成績。
申請人如獲錄用,將按為期一年的非公務員合約條款聘任。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
申請表格[通用表格第340號(1/2011修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局網站 (http://www.csb.gov.hk) 下載。申請人須把填妥的申請表格,於截止申請日期或之前送達九龍彌敦道405號九龍政府合署7字樓705室1823電話中心行政及支援組。請在信封面上註明申請職位的名稱。資料不全或逾期遞交的申請,將不獲受理。申請人如獲甄選參加面試,通常會於截止申請日期後六至八個星期內接獲通知。申請人如不獲邀參加面試,則可視作落選論。
九龍彌敦道405號九龍政府合署7字樓705室1823電話中心行政及支援組