(a)監察臨時水資源教育中心的日常運作和維修工作;(b)就永久水資源教育中心的運作進行規劃;(c)策劃聘用服務供應商以印製單張和刊物等宣傳資料的工作;(d)更換教育中心的展品、安排研討會和講座、向市民推廣中心所提供的服務和安排團體參觀中心;(e)為水資源教育中心舉辦推廣活動和處理相關工作;以及(f)視乎需要執行其他獲委派的職務。
[註: 或須不定時工作、輪班工作及在偏遠地區工作。]
(a) To oversee the day to day operation and maintenance of the temporary Water Resources Education Centre; (b) To plan the operation of the permanent Water Resources Education Centre; (c) To plan and engage service providers to produce promotional materials such as leaflets and publications; (d) To renew exhibits of the Education Centre, arrange seminars and talks, promote the service of the Centre to the public and arrange group visits to the Centre; (e) To organise promotional activities for Water Resources Education Centre and handle the related work; and (f) To perform any other duties assigned as appropriate.
[Note: May be required to work irregular hours, shift and in remote sites in Hong Kong]
受聘人如能圓滿完成整個合約,並在合約期內維持良好的工作表現及行為令人滿意, 在合約圓滿結束後可獲發約滿酬金。該筆酬金, 加上政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於受聘人在合約期內所支取底薪總額的15%。受聘人可享有《僱傭條例》規定給予而又適用的休息日、法定假日(或代替假日)、年假、產假和疾病津貼。
本職位男女均可申請。申請人須(a)持有香港學士學位,或同等學歷;(b)符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科取得第2 等級或以上成績, 或同等成績; (c)在取得學位後, 曾從事活動統籌或培訓的全職工作至少五年;(d)具備良好的英文和中文( 包括廣東話和普通話)講寫能力;(e)具備良好的表達、溝通和人際技巧; 以及(f)曾管理為市民而設的服務中心、接待團體旅客和在教育機構工作更佳。
The position is open to both male and female. Candidates should have (a) a Hong Kong bachelor's degree, or equivalent; (b) met the language proficiency requirement of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent; (c) at least 5 years of full-time post-degree working experience in event management or training; (d) good command of both oral and written English and Chinese (including Cantonese & Putonghua); (e) good presentation, communication and interpersonal skills; and (f) preferably experience in running service centre for the public, receiving group visitors and working with educational institutions.
政府在聘任時, 過往香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)的E 級成績,在行政上會被視為等同2007 年及其後舉行的香港中學會考中國語文科和英國語文科第2等級的成績。
獲取錄者將按非公務員合約條款受聘, 一般為期一年。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
申請人應填寫通用表格[第340 號(6/2012 修訂版)]。該表格可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取,亦可從公務員事務局互聯網站( http://www.csb.gov.hk)下載。填妥的申請表須於截止申請日期或之前送達下述查詢地址。信封須註明『申請合約中心經理職位』。未填妥或逾期遞交的申請表概不受理。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後六至十個星期內接獲通知。申請人如不獲邀參加面試, 可視作落選論。
香港灣仔告士打道7 號入境事務大樓48 樓水務署招聘組。