(a) 協助更新投資推廣署網站的資料內容;
(b) 協助更新投資推廣署在社交網站的資料內容;
(c) 協助設計和製作於2014年上載在政府網站上的本港、外地、互聯網及戶外的廣告;
(d) 協助視頻製作(如成功案例、主要銷售訊息等)
(e) 協助校對各類出版物,包括通訊期刊、各行業宣傳單張、成功個案選輯等;
(f) 協助更新客戶簡介和個案研究資料庫內的數據;
(g) 協助刊物加印的相關工作;
(h) 與供應商及服務承辦商聯絡,監察工作進度。
(a) To assist with the content update of IHK’s websites;
(b) To assist with the content update of social media sites;
(c) To assist with the artwork and production for local, overseas, online advertising, and outdoor advertising on government sites in 2014;
(d) To assist with video production (e.g. success stories, key sales messages, etc);
(e) To assist with the proofreading of publications, e.g. newsletters, sector flyers, case study booklets, etc;
(f) To assist with the updating of database on client profiles and case studies;
(g) To assist with the re-printing exercise; and
(h) To help liaise with external vendors and to monitor their progress.
(a) 大專院校全日制學位課程 (或同等學歷),修讀語文 / 翻譯 / 市場學 / 新聞及傳理學的在學學生獲優先考慮;
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第3級或以上成績,或具同等成績;
(c) 中英文語文能力優良,如通曉任何第三種語文者更佳;
(d) 熟悉社交媒體及相關工具;
(e) 有視頻編輯技巧;
(f) 中英文打字速度高;
(g) 熟悉Microsoft Word, Excel 及 PowerPoint軟件的操作;
(h) 辦事有條理,人際溝通能力優良。
(a) be currently enrolled in full-time degree courses (or equivalent), preferably in the stream of language, translation, marketing, journalism and communications;
(b) have attained ‘Level 3’ or above in English language and Chinese Language in the HKDSEE or the HKCEE, or equivalent;
(c) have excellent language skills (English and Chinese, third language preferred);
(d) have good understanding of social media websites and tools;
(e) have video editing skills;
(f) have good English and Chinese typing skills;
(g) be proficient in the application of Microsoft Word, Excel and PowerPoint; and
(h) have good organization and communications skills.
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕狀況、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 入職薪酬、聘用條款及服務條件以獲聘時之規定為準。
(d) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門或會訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試 / 面試。
(e) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試 / 筆試。
(f) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
(g) 應徵者所提供的個人資料,一律嚴格根據本署的個人資料保護政策處理,有關詳情,可參考本署網站。
(h) 本招聘通知已同時上載投資推廣署網站: http://www.investHK.gov.hk。
除聘書另有指明外,受聘者可在適當情況下獲給予根據香港《僱傭條例》規定的休息日、法定假日(或另定假日)、產假。獲聘者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕狀況、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 入職薪酬、聘用條款及服務條件以獲聘時之規定為準。
(d) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門或會訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試 / 面試。
(e) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試 / 筆試。
(f) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
(g) 應徵者所提供的個人資料,一律嚴格根據本署的個人資料保護政策處理,有關詳情,可參考本署網站。
(h) 本招聘通知已同時上載投資推廣署網站: http://www.investHK.gov.hk。
應徵以上各職位者,應從公務員事務局網站下載申請表格(http://www.csb.gov.hk/english/admin/appoint/782.html),填妥後連同職位申請信、詳細履歷表、相關的證書和修業成績副本、如有工作經驗者的任職紀錄副本,於截止申請日期或之前送交下述地址。請詳細列明所應徵的職位空缺和編號。獲選出席面試者將在申請截止日期後兩週內獲得通知,而面試程序將包括寫作筆試或電腦技能測試。2014年6月30日後仍未獲邀參加面試者,可作落選論。
郵遞地址 : 香港中環紅棉路8號東昌大廈25樓 投資推廣署 行政部
電子郵箱:
[email protected]
查詢電話: 3107 1076
截止日期: 2014年 4月14 日
有關本署資料,歡迎參看網站www.InvestHK.gov.hk
香港中環紅棉路8號東昌大廈25樓 投資推廣署 行政部