職責
(a) 協助總音樂主任研究、策劃、協調、監察及評估音樂推廣活動(包括外展興趣班);並就該等活動的未來發展和改善方向提供建議;
(b) 統籌策劃推廣音樂事務處的服務及協調公共關係事務以提升音樂事務處的公眾形象;
(c) 聯繫贊助商、學校、社區組織、政府部門、藝術家和表演團體及媒體,並代表音樂事務處出席有關音樂推廣的會議;
(d) 監察音樂事務處圖書館之發展及運作;
(e) 負責所有與活動及推廣組和音樂事務處圖書館有關的行政工作;及
(f) 督導活動及推廣組音樂主任、助理音樂主任、行政及兼職人員的工作。
(需要不定時工作,包括晚上,週末及公眾假期。)
(a) To assist the Chief Music Officer in the research, planning, co-ordination, monitoring and evaluation of music promotion activities including the Outreach Interest Classes; and to make recommendations on their future development and improvement;
(b) To oversee the strategic planning and publicity for promoting the service of the Music Office and to co-ordinate public relations matters;
(c) To liaise with sponsors, schools, community organizations, Government departments, artists and performing groups, and the media; and to represent the Music Office to attend external meetings related to music promotion;
(d) To oversee the development and operation of the Music Office library;
(e) To be responsible for all administrative matters related to the Activities and Promotion Section and the Music Office Library; and
(f) To supervise Music Officers, Assistant Music Officers, administrative and part-time staff in the Activities and Promotion Section of the Music Office.
(Will be required to work irregular hours including evenings, weekends and Public Holidays.)
入職條件
(a) 持有獲認可機構頒發的音樂文憑;或持有經公開考試而獲認可音樂機構頒發的文憑/院士文憑/高級院士文憑;或具有同等資歷;
(b) 在取得資格後,於認可機構或團體全職從事有關藝術及/或音樂行政工作不少於7年;
(c) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級或以上成績,或具同等成績[見註] ;及
(d) 能操流利粵語及具備良好的中、英文講寫能力。
(a) A diploma in music from a recognized institution; or an Associate/Licentiate/Fellowship diploma conferred by a recognized music institution through public examination, or equivalent;
(b) Not less than 7 years’ full-time post-qualification working experience in arts and/or music administration in recognized institutions or organizations;
(c) Meeting the language proficiency requirements of level 2 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [see Note]; and
(d) Fluent Cantonese and good written and spoken Chinese and English.
入職條件(註)
政府在聘任非公務員合約員工時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級成績,在行政上會被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2級成績。