民政事務總署 (中西區民政事務處)
(a) 臨時庇護中心/臨時避寒中心/夜間臨時避暑中心助理(兼職) (b) 助理社區幹事(兼職)
(a) Shelter Assistant (Part-time) (b) Assistant Community Organizer (Part-time)
職位(a)日更(上午八時三十分至下午五時三十分):每小時55元, 夜更(下午五時三十分至翌日上午八時三十分):每小時70元
職位(b) 每小時43.2元
職責
職位(a)職責:
(1) 在民政事務總署設置於社區會堂及社區中心的臨時庇護中心/臨時避寒中心/夜間臨時避暑中心開放時,協助中心運作,包括登記使用者資料,派發食物,處理查詢及投訴,巡察中心,以及監督合約員工(如保安員及清潔人員)的工作;以及
(2) 執行獲指派的其他職務。
職位(b)職責:
(1) 執行社區中心與社區會堂的日常管理工作,包括解答市民查詢和巡察有關保安、維修、清潔等工作之執行情況,以及預訂設施之使用情況等;
(2) 如有需要,協助清潔社區中心與社區會堂;和協助臨時避暑/避寒中心的運作;
(3) 巡察區內社區中心與社區會堂各戶外及室內設施狀況和負責搬運器材等工作;
(4) 協助推廣與宣傳工作(例如派發宣傳單),以及安排各類社區建設活動; 及
(5) 執行由中西區民政事務處職員指派的其他職務(包括戶外職務)。
Post (a) Duties :
(1) To assist in the operation of the Home Affairs Department’s temporary shelters/ temporary cold shelters/ temporary night heat shelters in Community Halls and Community Centres when activated, including registration of shelter users, distributing meals, handling enquiries and complaints, patrolling the shelter and overseeing the work of contractual staff (such as security guards and cleansing staff); and
(2) To handle any other appropriate duties assigned.
Post (b) Duties:
(1) Be responsible for the daily management of Community Halls and Community Centres (CCs/CHs), including answering enquiries from general public and overseeing the general condition of security, maintenance, cleaning, and the use of facilities by hirers etc.;
(2) To clean the CCs/CHs and assist the operation of the temporary heat/cold shelter on need basis;
(3) To patrol and inspect the conditions of both outdoor and indoor CCs/CHs facilities in Central & Western District and to assist in moving furniture and equipment;
(4) To assist in promotion and publicity work (e.g. distribution of leaflets) as well as arrangement of community building activities; and
(5) To carry out any other duties assigned by staff of Central & Western District Office (including outdoor duties).
入職條件
申請人必須完成小六或以上程度教育(申請人遞交申請時須夾附學歷証書及/或修業成績表副本)。
如申請人具有相關工作經驗,可獲優先考慮。
Applicants should have obtained education level at Primary 6 or above, or equivalent (when submitting applications, applicants should also submit copies of their academic qualification certificates and/or official transcripts).
Preference will be given to applicants with relevant experience.
入職條件(註)
受聘人將以兼職形式聘任,工作時間不固定。如有需要,須於星期六、日、公眾假期及辦公時間外工作。
申請人能以粵語、普通話和簡單英文溝通,能閱讀及書寫中文和簡單英文; 富責任感, 及能獨立處理職務。