(1) 為檢討政府中央支援服務提供行政支援,例如進行研究,收集和分析數據,與各局/部門聯絡,翻譯指引,管理網上資料等;
(2) 協助處理政府產業管理及相關事務個案,例如統籌相關部門的意見,草擬建議書和答覆等;
(3) 為採購相關事宜提供行政支援,例如擬備統計報表,處理傳媒和公眾查詢等;
(4) 為委員會工作和會議提供行政支援,例如編輯會議文件;以及
(5) 提供辦公室行政支援,並執行上司指派的其他職務。
(1) To provide executive support on the review of central support services within the government. These include conducting research, data collection and analysis, liaising with bureaux/departments (b/ds), translation of guidelines, and management of on-line materials etc.;
(2) To assist in government accommodation-related cases, such as coordination of inputs from relevant departments and drafting submissions and replies, etc.;
(3) To provide executive support on procurement-related matters, such as preparing statistical returns, handling media and public enquiries etc.;
(4) To provide administrative support in committee work and meetings, such as editing of papers; and
(5) To provide office administrative support, and perform any other duties assigned by the supervisors.
(1) 獲錄用者如圓滿履行合約,而期間一直表現理想兼行為良好,可獲發約滿酬金。該筆酬金,連同政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於合約期所得底薪總額的15%。
(2) 根據《僱傭條例》的規定,按適當情況,可享有年假、休息日、法定假日(或代替假日)、產假及疾病津貼。有關詳情將在受聘時再行決定。
申請人必須 –
(1) 持有本港大學頒授的認可學士學位,或具備同等學歷;
(2) 在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第3級或以上成績,或具同等成績;
(3) 在取得上述學歷後,在進行研究及搜集資料,公共行政或辦公室行政方面具備最少五年全職工作經驗,具有制定政府或公共機構程序指引和規例以及處理查詢和投訴的經驗尤佳;
(4) 具備良好的寫作能力,人際關係和溝通技巧,以及熟悉電腦操作,包括文字處理,試算表和演示軟件;
(5) 具備良好的分析及組織能力及能夠及時處理多項工作;以及
(6) 能獨立工作、主動自發,並能積極投入團隊工作。
The applicant should have –
(1) A recognised Bachelor’s degree from a Hong Kong University or equivalent;
(2) Level 3 or above in both Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSE) / Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent;
(3) A minimum of 5 years’ post-degree full time working experience in research, public or office administration, preferably with experience in drawing up procedural guidelines and regulations in the Government or public organisations and handling of enquiries and complaints;
(4) Good writing, interpersonal and communication skills and proficiency in computer operation such as word processing, spreadsheet and presentation software;
(5) Good analytical and organisational skills and is able to handle multi-tasks timely; and
(6) Able to work independently and demonstrate qualities of a committed and self-motivated team player.
2007年前的香港中學會考英國語文科(課程乙) C級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中英國語文科第3級成績。
獲錄用者將按非公務員合約聘用條款聘用,合約期為24個月。續約與否視乎屆時財經事務及庫務局的服務需要及受聘人的工作表現而定。
(1) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(2) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(3) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(4) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(5) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加面試。
(6) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試。
(7) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
申請人必須填妥申請表格[G.F. 340 (3/2013修訂版)]。申請表格可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。
申請表上應列明所申請的職位,連同履歷証明及相關證明文件,包括履歷、學歷證書副本、工作經驗證明文件副本,一併在截止申請日期,即2018年8月10日晚上六時前到以下地址。請在信封上註明「申請高級行政助理職位」。
申請人在投寄前應確保信封面已清楚印有或寫上正確地址,並已貼上足夠郵資,以免郵遞失誤。所有郵資不足的郵件會由香港郵政安排退回或銷毀。
有關申請倘逾期遞交、資料不全或未有夾附相關學歷或工作經驗的證明文件,均不獲受理。應徵者如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約四至六星期內接到通知。倘申請人未獲邀請面試,則可視作落選論。
香港添馬添美道2號政府總部24樓財經事務及庫務局(庫務科)人事部