(一) 為研究評審工作的推行提供文書和辦公室支援,包括資料輸入、核對、記錄、分類、存檔、更新和整理數據庫及收發相關文件;
(二) 為會議和活動提供物流支援,包括預備會議文件、製作文件夾和其他物資、佈置會議場地等;
(三) 執行各項行政和文書職責,包括一般辦公室支援服務、電腦文書處理、顧客服務、統計職務、資訊科技支援服務等;
(四) 處理其他職務,例如影印,接聽電話及運送文件;或須外出及不定時工作;以及
(五) 執行被指派的其他職責。
(a) Provide clerical and office support to the implementation of the Research Assessment Exercise, including data entry and checking, recording, sorting, filing, updating and maintaining databases, as well as the receipt and dispatch of relevant documents;
(b) Provide logistical support to meetings and events, including the preparation of meeting documents, folders and other materials, setting up of meeting venues etc.;
(c) Perform administrative and clerical duties relating to general office support, computer word processing, customer service, statistical duties, information technology support, etc.;
(d) Handle other tasks, such as photocopying, handling telephone calls and delivering documents; may be required to perform outdoor duties and work irregular hours; and
(e) Perform other duties as assigned.
(一) 如受聘人在合約期內工作表現和行為持續良好,會獲得約滿酬金。該筆酬金,連同秘書處按照《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,金額合共為合約期內支取的薪酬總額的10%;以及
(二) 受聘人可享有每年7天的有薪年假、休息日和法定假期(或代替假日),以及《僱傭條例》規定而又適用的產假、侍產假及疾病津貼。
(一) (i)在香港中學文憑考試5科考獲第2級或同等[註(一)]或以上成績[註(二)],其中一科為數學,或具同等學歷;或(ii)在香港中學會考5科考獲第2級[註(三)]/E級或以上成績[註(二)],其中一科為數學,或具同等學歷;
(二) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級[註(三)]或以上成績,或具同等成績;以及
(三) 具備熟練的中文及英文文書處理能力,並具備良好的一般商業電腦軟件(包括Microsoft Office Word and Excel)的應用知識[註(四)];以及
(四) 擁有至少兩年文書/辦公室支援工作的經驗。曾從事高等教育界別,政府部門或公營機構職務的申請人,可獲優先考慮。
(a) (i) Level 2 or equivalent [Note (A)] or above in five subjects including Mathematics in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) [Note (B)], or equivalent; or (ii) Level 2 [Note (C)] / Grade E or above in five subjects including Mathematics in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) [Note (B)], or equivalent;
(b) met the language proficiency requirements of Level 2 [Note (C)] or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent;
(c) proficiency in both Chinese and English word processing and good knowledge in the application of common business software including Microsoft Office Word and Excel [Note (D)]; and
(d) at least two years’ working experience related to the provision of clerical/office support. Preference will be given to candidates with working experience in higher education sector, the government or public bodies.
(一) 香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會視為等同新高中科目第2級成績。
(二) 有關科目可包括中國語文科及英國語文科。
(三) 2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級成績,在行政上會視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2級成績。
(四) 申請人或須接受技能測驗。
申請人如獲聘用,將按非公務員合約條款聘任,一般為期12個月。有關約滿後的續約事宜需視乎秘書處的服務需要,以及受聘者的工作表現及行為。
(一) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(二) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(三) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(四) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(五) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加筆試╱面試。
(六) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加筆試╱面試。
(七) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下述查詢地址。
申請表格 [G.F.340(Rev.3/2013)] 可於民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取,亦可於公務員事務局的網址下載 (http://www.csb.gov.hk)。申請人須把填妥的表格,連同一封以英文撰寫約三百字的求職信表明應徵此職位的原因,以及一份履歷表,詳細列明求職者所考取學歷,於各機構所擔任職位,以及現在及過往受聘職位的職責詳情(如適用),於截止申請日期或之前郵寄香港灣仔港灣道6至8號瑞安中心7樓教資會秘書處行政組,並請在信封面及G.F.340表格註明「應徵合約文員職位」。假如申請表格未填妥,或未有夾附求職信及/或履歷表,則不會獲考慮。申請人或須參加筆試及/或面試。如申請者在截止申請日期後六星期內未獲邀參加面試,則可視為已經落選。教資會秘書處在使用申請人提供的個人資料時,會嚴格遵行秘書處就處理個人資料所訂的政策。申請人可向秘書處索取有關政策的副本。
香港灣仔港灣道6至8號瑞安中心7樓教資會秘書處行政組