消防處 (社區應急準備課)
合約社區計劃助理(社區應急準備)(兼職)
Contract Community Programme Assistant (Community Emergency Preparedness) (Part-time)
時薪港幣68元
職責
協助社區應急準備課的人員:
(1) 為非華裔人士社羣籌辦和安排消防安全和社區應急準備教育/培訓計劃和宣傳及社區活動;
(2) 與各個非華裔人士社羣、組織和相關團體聯絡和協調,以籌辦消防安全和社區應急準備教育/培訓計劃和宣傳及社區活動;
(3) 協助製作教材和宣傳品;
(4) 為各項消防安全和社區應急準備教育/培訓計劃和宣傳及社區活動,準備器材和用品,並在現場提供支援;以及
(5) 執行上司指派的任何職務。
(1) 為非華裔人士社羣籌辦和安排消防安全和社區應急準備教育/培訓計劃和宣傳及社區活動;
(2) 與各個非華裔人士社羣、組織和相關團體聯絡和協調,以籌辦消防安全和社區應急準備教育/培訓計劃和宣傳及社區活動;
(3) 協助製作教材和宣傳品;
(4) 為各項消防安全和社區應急準備教育/培訓計劃和宣傳及社區活動,準備器材和用品,並在現場提供支援;以及
(5) 執行上司指派的任何職務。
To assist the officers in Community Emergency Preparedness (CEP) Division:
(1) To organise and arrange education / training programmes, publicity and community events on fire safety and CEP for non-ethnic Chinese (NEC) communities;
(2) To liaise and coordinate with various NEC communities, organisations and related parties for organising fire safety and CEP education / training programmes, publicity and community events;
(3) To assist in the production of educational and publicity materials;
(4) To prepare equipment and materials and provide on-site support for various fire safety and CEP education / training programmes, publicity and community events; and
(5) To perform any duties as assigned by supervisors.
(1) To organise and arrange education / training programmes, publicity and community events on fire safety and CEP for non-ethnic Chinese (NEC) communities;
(2) To liaise and coordinate with various NEC communities, organisations and related parties for organising fire safety and CEP education / training programmes, publicity and community events;
(3) To assist in the production of educational and publicity materials;
(4) To prepare equipment and materials and provide on-site support for various fire safety and CEP education / training programmes, publicity and community events; and
(5) To perform any duties as assigned by supervisors.
入職條件
申請人必須-
(1) 完成中四課程(修讀科目包括英國語文、中國語文和數學),或具備同等學歷;
(2) 能寫和說英文或中文作有效溝通;
(3) 能寫和說以下其中最少一種南亞語言,包括印尼語、他加祿語、印地語或烏爾都語;
(4) 具備一般辦公室電腦技能,包括MS Word、MS Excel和互聯網應用等;
(5) 具有服務大眾和與人溝通的熱誠和耐性;以及
(6) 為香港特別行政區永久性居民。
(1) 完成中四課程(修讀科目包括英國語文、中國語文和數學),或具備同等學歷;
(2) 能寫和說英文或中文作有效溝通;
(3) 能寫和說以下其中最少一種南亞語言,包括印尼語、他加祿語、印地語或烏爾都語;
(4) 具備一般辦公室電腦技能,包括MS Word、MS Excel和互聯網應用等;
(5) 具有服務大眾和與人溝通的熱誠和耐性;以及
(6) 為香港特別行政區永久性居民。
The candidate should -
(1) have completed Form 4 (subjects studied include English Language, Chinese Language and Mathematics) or equivalent;
(2) be able to communicate effectively in written and spoken English or Chinese;
(3) be able to communicate in written and spoken in at least one of the following South Asian languages including Bahasa Indonesia, Tagalog, Hindi or Urdu;
(4) possess general office computer skills, including MS Word, MS Excel, Internet etc.;
(5) have passion and be patient when serving the public and communicating with people; and
(6) be a permanent resident of the Hong Kong Special Administrative Region.
(1) have completed Form 4 (subjects studied include English Language, Chinese Language and Mathematics) or equivalent;
(2) be able to communicate effectively in written and spoken English or Chinese;
(3) be able to communicate in written and spoken in at least one of the following South Asian languages including Bahasa Indonesia, Tagalog, Hindi or Urdu;
(4) possess general office computer skills, including MS Word, MS Excel, Internet etc.;
(5) have passion and be patient when serving the public and communicating with people; and
(6) be a permanent resident of the Hong Kong Special Administrative Region.
入職條件(註)
註1:具備有關教育/培訓計劃和宣傳活動的協調和聯絡工作經驗,對最少一種南亞族裔的文化、風俗和傳統有良好認識者更佳。
註2:申請人須在申請表[G.F. 340 (3/2013修訂版)]的「專業資格」部分填寫其精通的語言。申請人如未能在申請表提供足夠資料將不獲考慮。
註2:申請人須在申請表[G.F. 340 (3/2013修訂版)]的「專業資格」部分填寫其精通的語言。申請人如未能在申請表提供足夠資料將不獲考慮。