職責
(a)制定計劃及執行家校合作及家長教育專責小組的建議,包括編訂家長教育課程架構和策劃一系列社區、校本及電子家長教育課程;
(b)籌辦正向家長運動的宣傳活動以及製作相關推廣資料;
(c)負責制定及執行宣傳策略,向公眾傳遞家長教育重要訊息;
(d)與教育局各組別、政府部門、專上教育機構及非政府機構協作,推廣家長教育;
(e)策劃及執行非華語家長教育活動;以及
(f)執行其他與家校合作及家長教育的相關職務。
(b)籌辦正向家長運動的宣傳活動以及製作相關推廣資料;
(c)負責制定及執行宣傳策略,向公眾傳遞家長教育重要訊息;
(d)與教育局各組別、政府部門、專上教育機構及非政府機構協作,推廣家長教育;
(e)策劃及執行非華語家長教育活動;以及
(f)執行其他與家校合作及家長教育的相關職務。
(a) To formulate implementation plans and take forward recommendations by the Task Force on Home-school Cooperation and Parent Education (Task Force), including but not limited to developing a curriculum framework on parent education, and planning a series of community-based, school-based and e-learning parent education programmes;
(b) To organise publicity events and produce relevant promotional materials for the Positive Parent Campaign;
(c) To plan promotion strategies and implement publicity measures to disseminate the key messages on parent education;
(d) To collaborate with other parties including various divisions/sections of the Education Bureau, other government departments, tertiary education institutes and non-government organisations to foster parent education;
(e) To plan and implement the parent education programmes for non-Chinese speaking parents; and
(f) Any assigned duties related to home-school co-operation and parent education.
(b) To organise publicity events and produce relevant promotional materials for the Positive Parent Campaign;
(c) To plan promotion strategies and implement publicity measures to disseminate the key messages on parent education;
(d) To collaborate with other parties including various divisions/sections of the Education Bureau, other government departments, tertiary education institutes and non-government organisations to foster parent education;
(e) To plan and implement the parent education programmes for non-Chinese speaking parents; and
(f) Any assigned duties related to home-school co-operation and parent education.
入職條件
(a)持有香港所頒授的學士學位,或具備同等學歷;
(b)持有香港專上教育機構所頒授的教育證書,或具備同等學歷;
(c)符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲第3級或以上成績,或具備同等成績[見註];
(d)在取得學士學位後,具備至少7年相關工作經驗;
(e)擁有在壓力下工作的良好能力;
(f)具備良好人際交往和組識能力;以及
(g)具備短片及/或多媒體節目製作經驗或監督短片製作經驗(如於學校內帶領校園電視台)者優先。
(b)持有香港專上教育機構所頒授的教育證書,或具備同等學歷;
(c)符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲第3級或以上成績,或具備同等成績[見註];
(d)在取得學士學位後,具備至少7年相關工作經驗;
(e)擁有在壓力下工作的良好能力;
(f)具備良好人際交往和組識能力;以及
(g)具備短片及/或多媒體節目製作經驗或監督短片製作經驗(如於學校內帶領校園電視台)者優先。
(a) A Hong Kong bachelor's degree, or equivalent;
(b) A certificate in education from a Hong Kong tertiary educational institution, or equivalent;
(c) Met the language proficiency requirements of Level 3 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [See Note];
(d) At least 7 years' relevant post-degree working experience;
(e) Ability to work under pressure;
(f) Good interpersonal and organisational skills; and
(g) Experience in production of videos and/or multi-media programme or monitoring of video production (e.g. leading Campus TV in schools) preferred.
(b) A certificate in education from a Hong Kong tertiary educational institution, or equivalent;
(c) Met the language proficiency requirements of Level 3 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [See Note];
(d) At least 7 years' relevant post-degree working experience;
(e) Ability to work under pressure;
(f) Good interpersonal and organisational skills; and
(g) Experience in production of videos and/or multi-media programme or monitoring of video production (e.g. leading Campus TV in schools) preferred.
入職條件(註)
政府在聘任時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級的成績,在行政上會分別被視為等同2007年或以後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級的成績。