(a)就幼稚園教育事宜提供專業支援,包括:就幼稚園實務及教育事宜,協助搜集資料及數據;並就幼稚園教育,整理統計、預備報告/資料文件/滙報資料及討論文件;
(b)協助提供秘書支援予委員會,小組委員會及其他會議;
(c)就幼稚園教育事宜,協助提供行政支援,包括:安排簡介會、聚焦小組討論會、諮詢會、學校探訪及海外探訪;
(d)就幼兒教育事宜,聯繫政府的決策局/部門及其他相關組織,及安排內部會議;
(e)協助安排公眾諮詢及處理市民查詢;以及
(f)執行上司指派的其他職務。
(a) To provide professional support on matters related to kindergarten education including assisting in collecting information and data on kindergarten practices and education issues, compiling statistics and preparing reports / information papers / presentation materials and discussion papers related to kindergarten education;
(b)To assist in handling secretarial duties to committee, sub-committees and meetings;
(c) To assist in administrative matters related to kindergarten education including arranging briefings, focus group discussions, consultation sessions, school visits and overseas visits;
(d) To liaise with government bureaux/departments and other relevant bodies on early childhood issues and arrange internal meetings;
(e) To assist in arranging public consultation and to handle public enquiries; and
(f )To perform other duties as required by supervisors.
(a) 根據《僱傭條例》的規定,按適當情況,可享有14天年假、休息日、法定假日(或代替假日)、產假及疾病津貼。(b)獲錄用者如圓滿履行合約、而期間一直表現理想兼行為良好,可獲發約滿酬金。該筆酬金,連同政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於合約期所得底薪總額的15%。
(a)持有本港所頒授的學士學位,或具備同等學歷;
(b)持有本港專上教育機構所頒授的教育證書,或具備同等學歷;
(c)(i)在香港中學文憑考試中國語文科和英國語文科考獲第3級或以上成績,或具同等成績;或(ii)在香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科及英語運用科考獲E級或以上成績,或具同等成績;
(d)取得學士學位後,具有不少於四年的教育行政經驗;
(e)能以中英文與人有效溝通;
(f)處事盡責、積極主動、對工作有熱誠;
(g)須品格良好;以及
(h)具幼兒教育工作經驗及/或政府工作經驗可獲優先考慮。
(a) A Hong Kong bachelor's degree, or equivalent;
(b) A certificate in education from a Hong Kong tertiary educational institution, or equivalent;
(c) (i) Level 3 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE), or equivalent; or (ii) Grade E or above in Chinese Language and Culture or Chinese Language and Literature and Use of English of the Hong Kong Advanced Level Examination, or equivalent;
(d) Four year's relevant post-degree experience in educational administration;
(e) Be able to communicate effectively in Chinese and English;
(f) Be responsible, self-motivated and enthusiastic;
(g) Have a fine character and integrity; and
(h) Preference will be given to candidates who have working experience in the early childhood education sector and/or in the government.
(a) 申請人須在申請表格上清楚註明職位編號及職位名稱,例如:項目主任(幼稚園) (EDB/SE&KG/130/13)。(b) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。 (c)作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。 (d) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。 (e) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。 (f) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。 (g) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。(h) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下述查詢地址。
(a) 申請人須在申請表格上清楚註明職位編號及職位名稱,例如:項目主任(幼稚園) (EDB/SE&KG/130/13)。(b) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。 (c)作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。 (d) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。 (e) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。 (f) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。 (g) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。(h) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下述查詢地址。
申請表格 [G.F. 340 (3/2013修訂版)] 可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk) 下載。申請書須於截止申請日期或之前送達下列查詢地址 (香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈14樓1404室教育局特殊教育及幼稚園教育分部行政組)。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。逾期提交的申請將不獲受理。有關上述空缺的資料,可按每項職位所列電話查詢。
香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈14樓1404室教育局特殊教育及幼稚園教育分部行政組