職責
(一) 協助教資會秘書處進行教資會資助界別的規劃工作,並為相關的工作小組提供行政支援;
(二) 協助指定研究院修課課程獎學金計劃的落實推行,並為計劃的檢討和監督工作提供行政支援;
(三) 就教資會資助界別的教務發展事宜提供政策支援,包括協助整理資料,進行數據分析和文獻研究,及草擬相關報告、建議、文件和簡報等;
(四) 就教資會推出的計劃及項目提供項目管理支援,包括協助執行、推廣、檢討及其他相關工作;
(五) 提供秘書支援服務,包括組織會議、準備會議資料、草擬會議記錄以及其他跟進工作;
(六) 就不同政府部門、立法會、各教資會資助大學、媒體及公眾的查詢提供行政支援;及
(七) 履行其他受指派的職責。
(二) 協助指定研究院修課課程獎學金計劃的落實推行,並為計劃的檢討和監督工作提供行政支援;
(三) 就教資會資助界別的教務發展事宜提供政策支援,包括協助整理資料,進行數據分析和文獻研究,及草擬相關報告、建議、文件和簡報等;
(四) 就教資會推出的計劃及項目提供項目管理支援,包括協助執行、推廣、檢討及其他相關工作;
(五) 提供秘書支援服務,包括組織會議、準備會議資料、草擬會議記錄以及其他跟進工作;
(六) 就不同政府部門、立法會、各教資會資助大學、媒體及公眾的查詢提供行政支援;及
(七) 履行其他受指派的職責。
(a) To assist the UGC Secretariat in conducting the Planning Exercise for the UGC-funded sector, and to provide executive support to the relevant working group;
(b) To assist in the implementation of the Targeted Taught Postgraduate Programmes Fellowships Scheme, and to provide executive support on the review and monitoring of the Scheme;
(c) To provide policy support on matters relating to the academic development of the UGC-funded sector, including to compile information, carry out data analysis and literature review, and prepare relevant reports, proposals, papers and presentations, etc.;
(d) To provide project management support to the initiatives launched by the UGC, including its implementation, promotion, review and other related work;
(e) To provide secretariat support, including organisation of meetings, preparation of meeting materials, drafting meeting minutes as well as other follow-up actions;
(f) To provide executive support in handling enquiries from other Government bureaux/departments, LegCo, UGC-funded universities, media and public; and
(g) To perform other duties as assigned.
(b) To assist in the implementation of the Targeted Taught Postgraduate Programmes Fellowships Scheme, and to provide executive support on the review and monitoring of the Scheme;
(c) To provide policy support on matters relating to the academic development of the UGC-funded sector, including to compile information, carry out data analysis and literature review, and prepare relevant reports, proposals, papers and presentations, etc.;
(d) To provide project management support to the initiatives launched by the UGC, including its implementation, promotion, review and other related work;
(e) To provide secretariat support, including organisation of meetings, preparation of meeting materials, drafting meeting minutes as well as other follow-up actions;
(f) To provide executive support in handling enquiries from other Government bureaux/departments, LegCo, UGC-funded universities, media and public; and
(g) To perform other duties as assigned.
入職條件
(一) 持有香港任何一所大學頒授的學士學位,或同等學歷;
(二) 在取得學士學位後具有至少4年全職工作經驗。如申請人於政府及/或公營機構及/或高等教育界別具有項目管理及/或教務相關的經驗,可獲優先考慮;
(三) 具備良好中、英語的會話及書寫能力,並在綜合招聘考試兩張語文試卷[中文運用及英文運用]中取得「二級」成績,或具備同等成績[參閱註];
(四) 具備良好的電腦知識和應用技巧,包括數據分析、試算表應用、簡報製作及數據庫管理;
(五) 具備良好人際溝通技巧及表達能力;以及
(六) 能於壓力下工作、有強烈的責任感及能獨立工作。
(二) 在取得學士學位後具有至少4年全職工作經驗。如申請人於政府及/或公營機構及/或高等教育界別具有項目管理及/或教務相關的經驗,可獲優先考慮;
(三) 具備良好中、英語的會話及書寫能力,並在綜合招聘考試兩張語文試卷[中文運用及英文運用]中取得「二級」成績,或具備同等成績[參閱註];
(四) 具備良好的電腦知識和應用技巧,包括數據分析、試算表應用、簡報製作及數據庫管理;
(五) 具備良好人際溝通技巧及表達能力;以及
(六) 能於壓力下工作、有強烈的責任感及能獨立工作。
(a) have a Hong Kong bachelor’s degree or equivalent;
(b) have a minimum of four years’ post-degree full-time working experience. Preference will be given to candidates with experience in project management and/or matters related to academic development in the Government and/or public organisations and/or the higher education sector;
(c) be proficient in written and spoken Chinese and English. The candidates should have met the language proficiency requirements of “Level 2” results in the two language papers of Use of Chinese (UC) and Use of English (UE) in the Common Recruitment Examination (CRE), or equivalent [See Note];
(d) good computer knowledge and skills, including data analysis, spreadsheet, powerpoint presentation and database management;
(e) have good communication, interpersonal and presentation skills; and
(f) able to work under pressure and have a strong sense of responsibility as well as the ability to work independently.
(b) have a minimum of four years’ post-degree full-time working experience. Preference will be given to candidates with experience in project management and/or matters related to academic development in the Government and/or public organisations and/or the higher education sector;
(c) be proficient in written and spoken Chinese and English. The candidates should have met the language proficiency requirements of “Level 2” results in the two language papers of Use of Chinese (UC) and Use of English (UE) in the Common Recruitment Examination (CRE), or equivalent [See Note];
(d) good computer knowledge and skills, including data analysis, spreadsheet, powerpoint presentation and database management;
(e) have good communication, interpersonal and presentation skills; and
(f) able to work under pressure and have a strong sense of responsibility as well as the ability to work independently.
入職條件(註)
(一) 綜合招聘考試的中文運用及英文運用試卷的成績分為「二級」、「一級」或「不及格」,並以「二級」為最高等級。
(二) 香港中學文憑考試中國語文科「第5級」或以上成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科「C」級或以上的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的「二級」成績。
(三) 香港中學文憑考試英國語文科「第5級」或以上成績;或香港高級程度會考英語運用科或General Certificate of Education (Advanced Level) English Language科「C」級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「二級」成績。
(四) 在International English Language Testing System (IELTS)學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績,在IELTS考試成績的兩年有效期內,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「二級」成績。IELTS考試成績必須在職位申請期內其中任何一日有效。
(二) 香港中學文憑考試中國語文科「第5級」或以上成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科「C」級或以上的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的「二級」成績。
(三) 香港中學文憑考試英國語文科「第5級」或以上成績;或香港高級程度會考英語運用科或General Certificate of Education (Advanced Level) English Language科「C」級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「二級」成績。
(四) 在International English Language Testing System (IELTS)學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績,在IELTS考試成績的兩年有效期內,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「二級」成績。IELTS考試成績必須在職位申請期內其中任何一日有效。