投資推廣署現正物色一名充滿熱忱、以結果為本的優秀專才,擔任新設的內地及大灣區業務發展主管一職。你須運用卓越的策略性規劃、執行及領導能力,加強與內地及海外相關機構合作,以推動香港作為雙向投資推廣平台,吸引海外企業經香港投資内地市場,以及鼓勵內地企業經香港「走出去」。
職位
你將向助理署長匯報工作,引進及協助内地企業在香港設立、保留及擴展業務,並協助推廣香港作為一個有利平台,以便海外企業借助内地經濟發展及粵港澳大灣區,把握當中帶來的龐大商機。
要勝任以上職位,你須:
• 對內地政策及營商環境具備深入認識,尤其是在大灣區發展方面;
• 充分了解香港的關鍵優勢,成為內地及世界各地之間的雙向門戶;
• 在内地擁有廣泛的業務網絡,並具備知識及經驗,在內地及海外制定和執行推廣活動,以及組織代表團;
• 具備與內外持分者(包括政府機構及監管機構)成功合作的經驗,發揮影響力並推動成果;
• 具備優秀領導能力,並能在壓力下獨立工作,以達成各項目標及目的,並能在短時間內有效履行緊急的臨時職務;
• 具備優秀溝通及公開演說技巧,並能操流利普通話;以及
• 願意前往內地及海外公幹。
職責
(a) 帶領内地及大灣區業務發展團隊,制訂及落實投資推廣的綜合策略,以推廣香港成為促進海外投資進入内地市場及支持中國企業「走出去」的有效雙向平台;
(b) 與投資推廣署的全球團隊、世界各地及本地的行業合作伙伴、政府機構及主要持分者合作,通過在全球舉辦一連串的活動,有效地說好香港故事,並發掘內地市場的豐富商機及投資機遇;
(c) 在本地及世界各地的商業活動上演講,並推廣香港的獨特優勢及機遇;
(d) 與其他政府決策局/部門合作,以加強向全球投資者宣傳內地市場(尤其是大灣區)的營商優勢及機遇;
(e) 管理團隊的表現以達成目標,確保良好的財務及營運管理,並及時向政策局提供所需資料;
(f) 須經常前往內地推動投資推廣工作;以及
(g) 支援投資推廣署首長級人員執行指定的職責及職務。
InvestHK is looking for a passionate, high-calibre, result-oriented professional as Head, Mainland/Greater Bay Area Business Development. In this newly created role, you will need to deploy your first-rate strategic, execution and leadership skills to make an impact in stepping up collaboration with relevant Mainland and overseas agencies to promote Hong Kong as the two-way platform in attracting overseas enterprises to invest in the Mainland via Hong Kong, and in encouraging Mainland enterprises to make use of Hong Kong to go global.
The Role
Reporting to an Associate Director-General, you will be tasked to attract and assist Mainland companies to set up, retain and expand their operations in Hong Kong and also help promote Hong Kong as the favourable platform for overseas enterprises to leverage the opportunities arising from the development of the Mainland and enormous opportunities presented by the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area (GBA).
You will need to demonstrate:
• profound knowledge of the Mainland’s policy and business environment in particular to GBA development;
• deep understanding of key strength of Hong Kong as two-way gateway between the Mainland and the rest of the world;
• extensive network in the Mainland as well as knowledge and experience in formulating and executing promotion campaigns and organising delegation in the Mainland and overseas;
• proven track record of successfully collaborating with both internal and external stakeholders, including government bodies and regulators to drive impact and outcomes;
• strong leadership and ability to work independently under pressure, meeting targets and objectives and responding effectively to ad hoc requests at short notice;
• excellent communication and public speaking skills, with proficiency in Putonghua; and
• the willingness to conduct duty visits to the Mainland and overseas.
Duties
(a) To lead the Mainland/GBA Business Development Team in developing and implementing an integrated investment promotion strategy to make Hong Kong as an effective two-way platform to facilitate overseas investments into the Mainland and support Chinese enterprises to go global;
(b) To collaborate with InvestHK’s global teams, international and local industry partners, government bodies and key stakeholders on driving a series of impactful events worldwide in order to tell the Hong Kong story effectively and tap into the plentiful businesss and investment opportunities in the Mainland;
(c) To speak in business events locally and globally and promote the unique advantages and opportunities of Hong Kong;
(d) To work in collaboration with other government bureaux/departments to strengthen the promotion of business advantages and opportunities of the Mainland development, in particular to GBA, to global investors;
(e) To manage the performance of the team for target achievement, ensure quality financial and operational management as well as timely inputs to policy bureaux;
(f) To plan and travel frequently to the Mainland to undertake investment promotion activities; and
(g) To support the directorates of InvestHK on duties and assignments as and when needed.
港幣$133,090 – HK$142,840 元
(a) 受聘人如能圓滿地完成整個合約,並在合約期內一直維持良好的工作表現,可獲發一筆約滿酬金。該筆酬金,加上部門按照《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於受聘人在合約期內支取的基本薪金總額的15%;及
(b) 可享有每年14天有薪年假,並享有《僱傭條例》規定而又適用的其他福利,例如休息日、法定假日(或代替假日)、產假/侍產假和疾病津貼。
(a) 具備最少12年的相關全職工作經驗,而該等經驗須在以下範疇取得:企業客戶關係管理、市場推廣、投資推廣或內地市場業務發展;
(b) 持有香港任何一所大學所頒授的學士學位,或具同等學歷;如有更高學歷者更佳;
(c) 對香港及內地的公營機構及營商環境具備充分認識和了解;具備投資推廣、市場推廣及傳訊,又或經濟發展方面的經驗者更佳;以及
(d) 中英文書面溝通技巧良好,亦須操流利廣東話、普通話及英語。
(a) Minimum twelve years of relevant full-time work experience gained in corporate account relationship management, marketing, investment promotion or business development in the Mainland market;
(b) A Bachelor’s degree from a Hong Kong university, or equivalent; more advanced degree(s) would be an advantage;
(c) Good knowledge and understanding of Hong Kong’s and the Mainland’s public sector, business environment; experience in investment promotion, marketing communications or economic development would be an advantage; and
(d) A good command of both written and spoken Chinese (Cantonese and Putonghua) and English.
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的申請人人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加甄選面試/筆試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk內的 “公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水準相若。有關申請人須把修業成績副本及證書副本發送到上述電郵地址。
獲錄取的申請人將按非公務員合約條款聘用,一般為期24個月。續約與否視乎屆時本署的服務需要及申請人的工作表現及品行而定。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的申請人人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加甄選面試/筆試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk內的 “公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水準相若。有關申請人須把修業成績副本及證書副本發送到上述電郵地址。
申請人必須於2023年8月3日下午5時正(香港當地時間)或之前遞交以下文件:
(i) 詳細説明爲何申請人認爲自己適合本職位的申請信;以及
(ii) 把完整的履歷表發送到電郵地址
[email protected];以及
(iii) 透過公務員事務局互聯網站 (http://www.csb.gov.hk) 的G.F. 340網上申請系統遞交網上申請。
申請人如未能遞交以上任何一項或逾期遞交申請,本署將不會處理有關申請。
由於面試邀請或其他通知將以電郵發出,申請人須於其申請中提供正確的電郵地址。申請人有責任查閱其電郵,以確保面試邀請或其他通知妥為收悉。
如在截止申請日期的七個工作天後仍未收到認收/確認電郵,請致電3107 1073或發送電郵到
[email protected]與本署聯絡。獲篩選的申請人將在申請截止日期後六星期內獲邀出席筆試及/或甄選面試。如申請人未獲邀參加筆試或甄選面試,則可視作經已落選。