(a) 為以青年為本的流動應用程式籌劃、推行和監察其持續開發及優化工作;
(b) 與不同持份者緊密合作,把其用戶業務要求轉化為切實可行的系統開發建議/解決方案;
(c) 與外部承辦商緊密合作並監察其表現,以及監督內部團隊的流動應用程式功能開發和設計工作,使之與政府目標一致;
(d) 與其他政策局/部門、公私營界別及/或其他外界伙伴探求合作機會,並建立策略伙伴關係;
(e) 為以青年為本的流動應用程式籌劃和推行宣傳推廣策略,並為該流動應用程式招攬用戶和維持公眾認知度;
(f) 因應開發、維護並優化該流動應用程式及其內容與宣傳工作的需要,制訂並管控相關項目計劃、時間表和預算;以及
(g) 執行上級指派的其他職務,包括監督下屬工作和在正常辦公時間以外工作。
(a) To plan, execute and monitor the on-going development and enhancement of a youth-centric mobile application;
(b) To work closely with different stakeholders and translate their business user requirements into practical system development proposals/solutions;
(c) To work closely with external contractors and monitor their performance, and provide supervision to the internal team in the mobile application’s functionalities and design, ensuring alignment with government objectives;
(d) To identify collaboration opportunities and cultivate strategic partnerships with other bureaux/departments, private and public sectors and/or other external partners;
(e) To plan and execute the publicity and promotion strategies of the youth-centric mobile application, recruitment of application users and generation of on-going public awareness;
(f) To develop and control project plans, timelines and budgets in relation to the development, maintenance and enhancement of the mobile application as well as related content and publicity; and
(g) To undertake any other duties as assigned by senior officers, including supervising the work of subordinates and working outside normal office hours.
倘受聘人在合約期內的工作表現和行為一直維持在高水平,且令人滿意,在合約結束時,將可獲發一筆約滿酬金。該筆約滿酬金連同政府按照《強制性公積金計劃條例》規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款計算,金額將相等於受聘人在合約期內所得底薪總額的15%。除法定假日外,受聘人可享有12日有薪年假、產假和疾病津貼。有關詳情將在受聘時再行確定。
申請人必須:
(a) 持有本港大學頒授的學士學位,或具備同等學歷;
(b) 在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科均考獲第3級或以上成績,或具備同等成績[註(1)];
(c) 在取得上述學歷後,具備至少8年數碼項目管理的全職工作經驗(於大型機構或跨國企業的工作經驗更佳),當中至少有3年擔任管理層職位;
(d) 在領導數碼轉型項目方面往績良好,具備管理流動應用程式的專業知識,並精通項目管理方法;
(e) 必須具備管理策略性會員計劃或數碼市場推廣的經驗;
(f) 善於解決問題,了解青年思維方式,並能掌握本港18至35歲青年的潮流和溝通模式及渠道;
(g) 在急速的工作節奏下仍能獨立工作;
(h) 能同時兼顧不同任務和在工作上無懼壓力或不確定情況;以及
(i) 協調能力與人際溝通技巧超卓,中英語文講寫能力俱佳;懂普通話者佔優。
Candidates should have / should be –
(a) a bachelor’s degree from a Hong Kong university, or equivalent;
(b) attained “Level 3” or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) / Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [Note (1)];
(c) a minimum of 8 years’ post-qualification full-time work experience in digital project management (preferably in sizeable organisations or multi-national corporations), including at least 3 years of work experience at managerial level;
(d) a proven track record in spearheading digital transformation project(s) with solid knowledge in managing mobile application and strong understanding of project management methodologies;
(e) experience in management of strategic membership programme or digital marketing is a must;
(f) a problem-solver with a youthful mindset and an understanding of the trends as well as forms and channels of communication among youth aged 18 to 35 in Hong Kong;
(g) able to work independently in a fast-paced environment;
(h) able to multi-task and work under pressure or ambiguity; and
(i) excellent co-ordination, interpersonal and communication skills with good command of both written and spoken English and Chinese. Knowledge of Putonghua will be an advantage.
(1) 在行政上,2007年前香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)的C級成績,視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科的第3級成績。
(2) 申請人獲邀請參加招聘面試,並不表示其已符合此職位的入職條件。
(3) 由於邀請信或通知信將以電郵發出,申請人須於申請書上提供正確的電郵地址,並有責任查閱有關電郵,以確保邀請信或通知信妥為收悉。
獲錄用者將按非公務員合約聘用條款聘用,合約為期24個月
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須是香港特別行政區永久性居民。
(b) 政府是提供平等就業機會的僱主,致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不計殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。受聘人將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用,並不屬於公務員,不會享有獲調派、晉升或轉調至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款和服務條件,應以獲聘時的規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的申請人人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便再作處理。在此情況下,只有中選的申請人會獲邀參加招聘考試和/或面試。
(f) 政府的政策是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位只要符合入職條件,毋須再經篩選,即可獲邀參加面試/筆試。
(g) 持有本港以外學院/非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。
申請表格[G.F. 340 (Rev. 7/2023)]可向民政事務總署各區民政事務處諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取,也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。
新版本的政府職位申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023)已在2023年7月26日正式生效。申請人如投考在2023年7月26日或之後展開招聘的政府職位,必須以新版本的申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023)遞交申請。如申請人遞交了舊版本的申請書(G.F. 340 (Rev. 3/2013)),招聘部門/職系會要求申請人重新填寫新版本的申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023),並在七日內提交已填妥的G.F. 340 (Rev. 7/2023)。如申請人在指定限期內未能重新遞交已填妥的新版本申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023),其申請將不獲處理。
填妥的申請表格,須於截止申請日期或之前送達香港添馬添美道2號政府總部西翼11樓民政及青年事務局青年事務部(1) (遞交申請的日期會以信封上的郵戳日期為準)。請在信封上註明“應徵高級行政經理(青年事務部(1))職位”。申請人如以郵遞送交申請,請在投寄前確保信封面清楚印有或寫上正確的地址,並貼上足夠郵資,以免郵遞失誤。所有郵資不足的郵件會由香港郵政安排退回或銷毀。
有關申請倘逾期遞交或資料不全,將不獲受理。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約6個星期內接到通知。申請人倘沒有獲邀參加面試,可視作落選論。
香港添馬添美道2號政府總部西翼11樓民政及青年事務局青年事務部(1)