合約園境師的主要職責是 ─
(a) 提供就樹木和園境相關事宜的專業意見,特別是有關北部都會區及新界北的發展;其中包括但不限於園境規劃及設計、樹木保育和移除建議、景觀及視覺影響評估和相關的緩解/改善措施、樹木風險評估及管理等;
(b) 執行工程策劃管理職務,包括管理有關樹木和園境工程的合約、顧問研究;
(c) 統籌申報有關樹木、園境和綠化方面的事宜;
(d) 支援工程團隊制定和實施景觀緩解措施;
(e) 諮詢政府決策局/部門及外界有關樹木及園境事宜,包括處理投訴;
(f) 就工程合約和顧問研究提供公眾諮詢的支援,並解決有關樹木和園境方面的問題;以及
(g) 監督輔助技術人員。
Contract Landscape Architect is mainly deployed on –
(a) providing professional advice on tree and landscape related matters including but not limited to landscape planning and design, tree preservation and removal proposals, landscape and visual impact assessment and associate mitigation / enhancement measures, tree risk assessment and management, etc., in particular to those concerning the development of the Northern Metropolis and the New Territories North;
(b) performing project management duties including administration of contracts and consultancies concerning tree and landscape works;
(c) co-ordinating returns concerning tree, landscape and greening matters;
(d) supporting engineering teams in formulating and implementing landscape mitigation measures;
(e) consulting with government bureaux / departments and external parties including complaint handling on tree and landscape related matters;
(f) providing support to public consultations of the contracts and consultancies and to resolve tree and landscape related issues; and
(g) supervising supporting technical staff.
受聘人如圓滿完成合約,將獲發相等於底薪總額15%的約滿酬金。這筆酬金包括政府根據《強制性公積金計劃條例》為受聘人支付的強積金供款。受聘人會享有根據《僱傭條例》及合約條文規定給予而又適用的休息日、法定假日、年假、產假/侍產假和疾病津貼。
申請人必須:
(a) 在1997年1月1日或之後成為香港園境師學會專業會員,或在1997年1月1日之前取得專業會員資格,並經香港園境師學會重新確認,或具同等資格;
(b) 獲香港園境師註冊管理局註冊為「註冊園境師」;
(c) 在取得專業資格後具備最少一年相關的工作經驗;以及
(d) 符合語文能力要求,即在綜合招聘考試兩張語文試卷(中文運用及英文運用)中取得一級成績,或具備同等成績[請參閱註(1)及(2)]。
Candidates should –
(a) possess Professional Membership of the Hong Kong Institute of Landscape Architects (HKILA) (elected on or after 1 January 1997), or revalidated by the HKILA if elected before 1 January 1997, or equivalent;
(b) be a ‘Registered Landscape Architect’ registered by the Landscape Architects Registration Board (LARB) of Hong Kong;
(c) have at least one year of appropriate post-qualification experience; and
(d) have met the language proficiency requirements of ‘Level 1’ results in the two language papers (Use of Chinese (UC) and Use of English (UE)) in the Common Recruitment Examination (CRE), or equivalent [See Note (1) & (2)].
(1) 綜合招聘考試的中文運用及英文運用試卷的成績分為二級、一級或不及格,並以二級為最高等級。
政府在聘任非公務員時,香港中學文憑考試中國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科C級或以上的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試中國語文科第4級成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科D級的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的一級成績。
香港中學文憑考試英國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考英語運用科C級或以上成績;或General Certificate of Education (Advanced Level) (GCE A Level) English Language科C級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試英國語文科第4級成績;或香港高級程度會考英語運用科D級成績;或GCE A Level English Language科D級成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的一級成績。
在International English Language Testing System (IELTS) 學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的人士,在IELTS考試成績的兩年有效期內,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。IELTS考試成績必須在職位申請期內其中任何一日有效。
(2) 申請人須在本職位截止申請日期或之前獲取上述的所有入職條件。
獲取錄的申請人將按非公務員合約條款受聘,為期一年。
(a) 申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的申請人人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加招聘考試及/或面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:https://www.csb.gov.hk內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授學歷的人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。他們須郵寄修業成績副本及證書副本到查詢地址。
(h) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請表格[G.F. 340 (Rev. 7/2023)]可向民政事務總署各區民政諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局網站(https://www.csb.gov.hk)下載。新版本的政府職位申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023)已在2023年7月26日正式生效。申請人如投考在2023年7月26日或之後展開招聘的政府職位,必須以新版本的申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023)遞交申請。如申請人遞交了舊版本的申請書(G.F. 340 (Rev. 3/2013)),招聘部門/職系會要求申請人重新填寫新版本的申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023),並在七日內提交已填妥的G.F. 340 (Rev. 7/2023)。如申請人在指定限期內未能重新遞交已填妥的新版本申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023),其申請將不獲處理。已填妥的申請書,連同(一)符合中英語文能力要求之認可證明;(二)其相關學位之畢業證書及成績單;(三)相關專業資格的證明(如香港園境師學會專業會員登記證書及由香港園境師註冊管理局發出的註冊園境師證書,或同等資格);以及(四)取得專業資格後的相關工作經驗證明(包括現職及過往相關工作經驗,須清楚列明所屬職位、入職日期及離職日期),須於截止申請日期或之前送交聯絡地址。請在信封面上註明「申請合約園境師職位」。為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本署,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。申請人亦可透過公務員事務局互聯網站(https://www.csb.gov.hk)作網上申請。申請人如在網上遞交申請,必須於2024年10月25日或以前把上述所列的有關文件郵遞或電郵至土木工程拓展署招聘組(電郵︰
[email protected]),及在信封面和有關文件的每一頁上註明網上申請編號。如申請人未能在2024年10月25日或以前提供所需的證明文件,其申請書將不獲受理。申請人請盡量在申請表格上提供電郵地址。沒有使用指定表格的申請、未填妥的申請書、逾期遞交或沒有夾附所需文件副本的申請書概不受理。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約八至十個星期內接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作已經落選。如有查詢,請致電查詢電話。
九龍何文田公主道101號土木工程拓展署大樓14樓土木工程拓展署招聘組