(a) 協助制定為幼稚園提供的校本專業支援服務計劃;
(b) 為幼稚園直接提供以學校為本的課程發展及教學支援服務;
(c) 與幼稚園密切聯絡,以協助校本專業支援計劃的順利進展及推行;
(d) 協助建立幼稚園校長和教師網絡,及組織工作坊、討論會和經驗分享會;以及
(e) 協助檢討為幼稚園提供的校本專業支援服務計劃。
(a) To assist in devising up school-based professional support programmes for kindergartens / kindergarten-cum-child care centres (KGs);
(b) To provide direct school-based support services to KGs on school-based curriculum development and pedagogical themes;
(c) To closely liaise with KGs with a view to facilitating the smooth progress and implementation of school-based professional support programmes;
(d) To provide support in establishing networks of principals and teachers, and organising workshops / seminars / experience sharing sessions; and
(e) To provide support in the review of school-based professional support programmes for KGs.
(a) 根據《僱傭條例》的規定,按適當情況,可享有14天年假、休息日、法定假日(或代替假日)、產假及疾病津貼。(b) 獲錄用者如圓滿履行合約、而期間一直表現理想兼行為良好,可獲發約滿酬金。該筆酬金,連同政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於合約期所得底薪總額的10%。
(a) 持有本港頒授的教育學士學位(學前教育)或相關學科之學位,或具備同等學歷;
(b) 持有香港專上教育機構頒授的教育證書,或具備同等學歷;
(c) 於香港中學會考中國語文科及英國語文科達第2等級或以上,或具備同等學歷[參閱註];
(d) 具備不少於4年相關的學前教育工作經驗;以及
(e) 申請人如具備相關的校本支援經驗及/或教育研究經驗將優先考慮。
[備註:申請人所持學位如非由本港院校頒授,請隨申請書夾附有關學術機構所簽發的文憑/證書及成績單的證明文件副本。申請人如有香港學術及職業資歷評審局或公務員事務局的學歷評審證明,亦請隨申請書夾附並在截止申請日期前郵寄到下列地址。]
(a) A Hong Kong bachelor's degree in early childhood education or equivalent;
(b) A certificate in education from a Hong Kong tertiary educational institution or equivalent;
(c) Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the HKCEE, or equivalent [See Note];
(d) At least 4 years' relevant experience in pre-primary education; and
(e )Candidates with relevant school-based support experience and/or education research are preferable.
[Remarks : For non-local degree holders, please submit copies of their official transcripts and certificates with their applications. Assessment of qualifications by Hong Kong Council for Accreditation of Academic and Vocational Qualifications or Civil Service Bureau, if any, should also be submitted by mail to the following address before the closing date for application.]
2007年之前香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)C級及E級的成績,在行政上會分別被視為等同2007年或以後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3等級和第2等級的成績。
(a)申請人須在申請表格上清楚註明職位編號及職位名稱,例如:學校支援主任(學前教育支援) (EDB/SSO/073/12)。(b) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。(c)作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。(d) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。(e) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。(f) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。(g) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。(h) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
申請表格 [G.F. 340 (1/2011修訂版)] 可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk) 下載。申請書須於截止申請日期或之前送達下列查詢地址 (香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈12樓1222室教育局支援服務辦事處)。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。有關上述空缺的資料,可按每項職位所列電話查詢。
香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈12樓1222室教育局支援服務辦事處