兼職高級技工主要職責為郊野公園製造及安裝設施和其他木材製品;砍伐/修剪樹木,協助設計新的木材製品及對木料物盡其用;進行大型木工、混凝土、油漆、雕刻、焊接及磚石工作;使用化學物保護木材;操作和監察機器、工具及器材(例如:電鋸、風車鋸、電鑼機、電皮帶鋸等)及協助督導和訓練初級職員。
(註:可能須不定時工作或輪班工作、或其他自然災難時的緊急職務﹔需要在新界西貢區或元朗區工作﹔必需通過一項技能測試)
A Part-time Senior Craftsman is mainly deployed on making and installation of Country Parks facilities and other timber products; felling/pruning trees and treating timber; assisting in design of new timber products and utilization of timber materials; carrying out large-scale carpentry, concrete, painting, carving, welding and masonry work; application of chemicals for timber conservation; operating and monitoring machines, tools and equipment (e.g. power chain saw, bench saw, electric router, belt chain saw) and assisting in the supervision and training of junior staff.
(Note : May be required to work irregular hours, shift duties, other natural disasters duties; able to work in Sai Kung or Yuen Long district; required to pass a trade test)
根據僱傭條例規定給予而又適用之休息日、公眾假日(或代替假日)、產假、疾病津貼,本合約職位不設約滿酬金。
(a) 至少5年的有關工作經驗;(b) 操流利粵語及能閱讀及書寫中文;(c) 懂簡單英語、並能辨認英文字母; (d) 能操作電鋸;以及 (e) 須通過一項技能測試。
(a) have at least 5 years' working experience in an appropriate trade; (b) be able to read and write Chinese and speak Cantonese fluently ; (c) be able to understand simple English and recognize English alphabets ; (d) be able to operate power chain saw and (e) pass a trade test.
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
成功的申請人將按為期6個月之非公務員合約條款聘任。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
申請表格[GF 340(1/2011修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。申請書填妥後,須於截止申請日期或之前送交有關招聘部門的以下查詢地址。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。有關上述空缺的資料,可按該項職位所列電話查詢。
九龍長沙灣道303號,長沙灣政府合署五樓漁農自然護理署