職責
受聘者須 (a) 履行駕駛及運送職務;(b) 確保由其掌管的政府車輛保養得宜;(c) 保持轄下車輛整齊清潔; (d) 車輛如有任何損壞、機械故障或發生意外,應按既定程序立刻匯報; (e) 協助流浪牛隻的捕捉及拯救行動; (f) 協助設計、建造及維修牛場的設施及器材; 及, (g) 執行其他由上司指派的任務。
[註: 受聘者須:(1)到偏遠地區工作; (2)輪班、不定時及逾時工作;(3)於周末、周日及公眾假期當值;及(4)按工作需要穿著制服。]
The Contract Motor Driver should (a) carry out driving and transporting duties; (b) ensure the proper maintenance of the government vehicles under their charge; (c) keep the vehicles under their charge clean and tidy (d) make a report immediately in accordance with the prescribed procedures, if there is any damage to, mechanical fault in a vehicle or if there is any vehicle involving in an accident; (e) assist in feral cattle catching and rescuing operations; (f) assist in designing, constructing and repairing of cattle farm facilities and equipment; and, (g) perform any other such duties as directed by supervisors.
[Note: An appointee may be required to (1) work in remote areas; (2) work occasional irregular hours and overtime; (3) work on weekends, Sundays and public holidays; (4) wear uniform due to operational needs.]
入職條件
應徵者須:(a)持有有效的私家車、輕型貨車、公共小型巴士及中型貨車的香港駕駛執照 (即車輛類別代號1、2、5及18);(b)完成小六教育程度,或同等學歷;(c)具備五年或以上有關駕駛車輛之工作經驗;(d)操流利粵語,能閱讀及書寫簡單中文。
[註:應徵者須通過駕駛考試,才會被安排參加面試。]
The applicant should (a) possess a valid Hong Kong Driving Licence for private car, light goods vehicle, public light bus and medium goods vehicles (i.e. Vehicle Classification Codes 1, 2, 5 and 18); (b) have completed Primary Six education, or equivalent; (c) have at least five years post-qualification driving experience; (d) be able to speak fluent Cantonese and read and write simple Chinese.
[Note : Candidates are required to pass a driving test before the selection interview.]