職責
合約助理土地測量師主要負責 (a)進行各類土地測量工作(包括大地測量、土地界線測量、地形測量及攝影測量),以及與地理信息系統/數碼繪圖有關的工作;(b) 督導測量工作隊伍;(c) 監督所有測量及製備圖則的工作;(d) 協助高級土地測量師/土地測量師處理辦公室的日常行政工作;以及(e) 按照上司指示執行任何其他職務。
Contract Assistant Land Surveyor are mainly deployed to (a) carry out all types of land surveying (including geodetic, land boundary, topographical and photogrammetric surveys) and GIS/digital photogrammetry related work; (b) supervise survey parties; (c) supervise the preparation and production of all surveys and plans; (d) assist Senior Land Surveyors/Land Surveyors in the day-to-day administration of the office; and (e) carry out any other duties as required by senior officers.
入職條件
申請人必須
(a) 具備獲香港測量師學會承認為符合該會土地測量組正式會員所需學歷要求的資格 [註(1)];
(b) 已完成獲香港測量師學會承認的兩年制畢業生訓練計劃 [註(2)] ,具有地理信息系統及應用系統發展方面的知識和工作經驗者,可獲優先考慮及
(c) 符合語文能力要求,即在香港中學會考/香港中學文憑考試中國語文科及英國語文科考獲第2等級或以上成績[註(3)和(4)],或具同等成績。
Candidates should
(a) have a qualification recognised by the Hong Kong Institute of Surveyors (HKIS) as satisfying the academic requirements for corporate membership in the Land Surveying Division [Note (1)];
(b) have completed a 2-year graduate training scheme recognised by the HKIS [Note (2)]. Knowledge of and possession of experience in Geographical Information System (GIS) and application development will be advantageous.
(c) met the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) / Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination [Notes (3) & (4)], or equivalent.
入職條件(註)
(1) 申請人如在合約助理土地測量師職位申請期的最後一天(即二零一五年七月二十七日)已成為香港測量師學會土地測量組的正式會員,或具備同等專業資格;及在取得專業資格後在土地測量方面具備一年或以上相關的工作經驗,將不會獲考慮聘用為合約助理土地測量師。獲取錄的申請人必須就上述有關資料作出聲明。
(2) 未具備第(b)項所述入職條件的申請人,如正接受畢業生訓練計劃,亦可提出申請;申請人如獲取錄,須完成兩年的畢業生訓練方會獲聘。
(3) 政府在聘任非公務員合約僱員時,過往香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)「E級」的成績,在行政上會被視為等同2007年或以後的香港中學會考中國語文科和英國語文科「第2級」的成績。
(4) 申請人倘若未能在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科達「第2級」或以上成績(或同等學歷),但能有效地以中文和英文溝通,亦可提出申請。此類申請或可獲酌情處理。