(a) 執行基金管理的職責,包括報告及監察投資經理的表現、在日常基金管理工作中聯絡其它合作伙伴(如托管人,銀行,指數供應商等) 、協助檢視/制定及執行投資策略、擬備會議文件及記錄等;(b) 執行財務會計、成本及管理會計的職責;(c) 執行系統發展及其它相關的職務。
(a) Perform duties in fund management, including reporting and monitoring the performance of investment managers; liaising with other counterparties (e.g. custodians, banks, benchmark providers, etc.) in the day to day fund management; assisting in the review and/or formulation of investment strategies and subsequent implementation, preparing meeting papers and minutes, etc.; (b) Perform duties in financial accounting and cost and management accounting; (c) Perform duties in system development and any other duties as required.
(a) 政府會按照《僱傭條例》的規定和合約條款,在適當情況下向受聘者提供休息日、法定假日(或代替假日)、年假、產假(或侍產假)及疾病津貼。
(b) 受聘者需根據《強制性公積金計劃條例》的規定,向一個強積金計劃作出供款。
(c) 如受聘者在合約期內工作表現和行為持續良好,在合約圓滿結束時可獲一筆約滿酬金。該筆約滿酬金,加上政府向上述強積金計劃所作的供款,應相等於合約期內所支取底薪總額的15%。
申請人必須-
(a) 為香港會計師公會會計師,或具同等資格;
(b) 於獲得資格後,具備至少一年有關工作經驗。擁有基金管理工作經驗者佔優;
(c) 在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科成績達第三級或以上,並在香港中學文憑考試或香港中學會考另外三科考獲第三級或C級或以上成績(註),或具同等學歷;及
(d) 具備良好的中英文書寫及溝通能力。
Candidates should -
(a) be Certified Public Accountants of the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants, or equivalent;
(b) have at least one year’s relevant post-qualification experience. Experience in fund management will be an advantage;
(c) have Level 3 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), together with three other subjects at Level 3/Grade C or above in HKDSEE or HKCEE (Note) , or equivalent ; and
(d) possess good oral and written communication skills in both Chinese and English.
(1) 政府在聘任時,香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;
(2) 過往香港中學會考中國語文科及英國語文科(課程乙)C級的成績,在行政上會被視為等同二零零七年或以後香港中學會考中國語文科和英國語文科第三級的成績。
獲取錄的申請人將按非公務員合約條款受聘,合約為期十二個月。
(a)除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。(b)此職位男女均可申請。(c)作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性別取向和種族,均可申請本欄內的職位。(d)非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。(e)入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以發出聘書時之規定為準。(f)如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。(g)政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。(h)持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到上述查詢地址。申請人如未能提供所需證明文件,申請書將不獲受理。
申請人須以通用表格第340號 (3/2013修訂版)提出申請。申請表格可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站 (http://www.csb.gov.hk) 下載。申請表格填妥後,連同(i) 香港中學文憑考試或香港中學會考成績副本;及(ii)有關專業資格的證書副本,須於截止申請日期或之前郵寄(信封上的郵戳日期將視為申請日期)送交下列地址。信封面請註明「申請合約會計經理」。申請人亦可透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。透過網上遞交申請者,必須於二零一六年八月十二日或之前將所需文件副本送交下列地址,並於信封上及每一頁有關的文件上清楚寫上其網上申請編號。如以郵遞方式寄交填妥的申請表格和所需的證明文件,請確保已貼上足夠郵資。
逾期遞交的申請、申請表資料不全或未附上所需證明文件,以及以傳真或電郵方式遞交的申請表格均不獲考慮。
申請人如獲邀參加面試,通常會在截止申請日期後四個星期內接獲通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作已經落選。有關上述空缺的資料,可致電有關電話查詢。
香港灣仔告士打道7號入境事務大樓27樓庫務署行政部人事組。