(a) 負責香港懲教博物館、社區教育中心及博物館紀念品店的日常運作,包括提供導賞服務; (b) 定期更新博物館各展覽室及社區教育中心;(c)管理博物館內所有展品;(d)舉辦各項活動以推廣香港懲教歷史;(e)安排學校及其他團體參觀博物館並處理相關事宜;及(f) 執行相關的行政工作及上級人員委派的其他職務。 (註:受聘人或須在戶外當值及不定時工作,並在星期六、日及公眾假期當值。)
(a) to be responsible for the daily operation of Hong Kong Correctional Services Museum, Community Education Centre and Museum Souvenir Shop, including provision of docent services; (b) to regularly update galleries of the Museum and Community Education Centre; (c) to manage all the exhibits of the Museum; (d) to organize activities in promoting Hong Kong Correctional Services history; (e) to arrange visits for schools and other organizations to the Museum and handle other related matters; and (f) to perform relevant administrative work and other duties as assigned by senior officers. (Note: The appointee may be required to work outdoor, and on Saturdays, Sundays and Public Holidays.)
(1) 在適用情況下,受聘者可按照《僱傭條例》及合約條款的規定,享有休息日、法定假日(或代替假日)、14天年假和產假(如適用)。(2) 按照《強制性公積金計劃條例》(第485章)的規定,可享有政府為僱員向強制性公積金計劃支付的供款。(3) 受聘人如在合約期內一直維持良好表現及行為,在合約圓滿結束後可獲發約滿酬金。獲發放的酬金,連同政府根據香港法例第485章《強制性公積金計劃條例》的規定向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於受聘人在合約期內所得底薪總額的百分之十五。
(1)(a)持有香港任何一所大學所頒發的學士學位,或同等學歷,並主修以下其中一個學科:考古學、歷史學、博物館學、文化研究、人類學或同等學科;以及(b)符合語文能力要求,即在綜合招聘考試兩張語文試卷(中文運用及英文運用)中取得「二級」成績,或具同等成績[參閱註(i)和(ii)];(2)能操流利粵語、英語及普通話;及 (3) 熟練使用微軟辦公室(包括試算表及中英文文書處理)以執行職務; 具備良好的電腦運用知識的申請人可獲優先考慮。
(1) (a) a bachelor degree from a Hong Kong university, or equivalent, majoring in one of the following subjects: Archeology, History, Museum studies, Cultural studies, Anthropology or equivalent; and (b) have met the language proficiency requirements of "Level 2" results in the two language papers ["Use of Chinese(UC)" and "Use of English(UE)"] in the Common Recruitment Examination (CRE), or equivalent [Note (i)&(ii)]; (2) Fluent in Cantonese, English, and Putonghua; and (3) have high proficiency in the application of MS Office for carrying out duties, including both Excel and Chinese and English word processing. Preference will be given to candidates with strong computer knowledge.
(i) 香港中學文憑考試中國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科C級或以上的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試英國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考英語運用科C級或以上成績;或General Certificate of Education (Advanced Level) (GCE A Level) English Language科C級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。
(ii) 在International English Language Testing System (IELTS)學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的人士,在 IELTS 考試成績的兩年有效期內,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「二級」成績。IELTS考試成績必須在職位申請期內其中任何一日有效。]
(a) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(b) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(c) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(d) 入職薪酬,聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加遴選面試。
(g) 持有本港以外學府及非香港考試及評核局頒授學歷的人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列地址,並註明申請人的香港永久性居民身份證號碼及網上申請編號(如適用)。至於本地學歷,申請人在現階段毋須附上證明文件副本。
(h) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請人可透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。申請人亦可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載申請表格[G.F.340(Rev.3/2013)],或向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取該表格。已填妥的申請書,須於截止申請日期或之前送達下列地址(郵寄的申請表,以香港郵戳日期為準)。請於信封面註明「申請合約助理館長職位」。請確保已為郵件支付足夠郵資,以免申請未能送達下列地址。以傳真或電郵方式提交的申請表格將不獲處理。申請人如獲選參加遴選面試,通常會在截止申請日期後兩個月內接到通知。有關上述空缺的資料,可按所列電話查詢。
香港灣仔港灣道12號灣仔政府大樓23樓懲教署總部聘任分組