康樂及文化事務署 (康樂事務部支援組聘用及編制小組)
技工(一般職務)
Artisan (General Duties)
總薪級表第5點(每月15,605元)至總薪級表第8點(每月18,840元)
職責
技工(一般職務)的主要職責為 –
(a) 督導初級員工;
(b) 擔任園務、樹木保養和花木種植工作、培植植物和操作拖拉機及園藝 / 樹木培植方面的機器;
(c) 照料雀鳥和哺乳類動物;
(d) 裝置體育設備和進行小型維修;
(e) 管理公園;以及
(f) 木工。
[註:獲取錄的申請人須注意下列各點 –
(i) 須每星期淨工作45小時(不包括用膳時間);
(ii) 或須輪班當值和不定時工作(包括星期六、日及公眾假期),實際工作時間由主管分派;
(iii) 須接受職系/部門首長的調派和調職,以及派往偏遠地區(包括離島)工作的安排;
(iv) 須穿著制服;
(v) 或須接受在職訓練和有關評核;以及
(vi) 或須擔任外勤職務。]
An Artisan (General Duties) is mainly deployed on –
(a) supervising junior staff;
(b) gardening work, tree maintenance and planting, plant propagation and operation of tractor and horticulture/ arboriculture machinery;
(c) caring of birds and mammals;
(d) placing and minor maintenance of sporting equipment;
(e) park-keeping duties; and
(f) carpentry duties.
[Notes: Successful candidates should note the following -
(i) they are required to work 45 hours net per week (excluding meal breaks);
(ii) they may be required to perform shift duties and work irregular hours (including Saturdays, Sundays and Public Holidays). Actual working hours will be arranged by supervisors;
(iii) they are subject to posting and transfer and required to work in remote areas (including outlying islands) at the discretion of the Head of Grade/ Department;
(iv) they are required to wear uniform;
(v) they may be required to undergo in-service training and related assessment; and
(vi) they may be required to perform outdoor duties. ]
入職條件
申請人必須具備下列資格 –
(a) 在下列工作中,至少有一項具備三年實質工作經驗:
(i) 園務;
(ii) 樹木培植;
(iii) 雀鳥飼養;
(iv) 動物飼養;
(v) 場地管理;
(vi) 苗圃工作;
(vii) 公園管理;
(viii) 木工;或
(ix) 操作拖拉機及園藝 / 樹木培植方面的機器;
(b) 具備督導員工的潛質或能力;以及
(c) 中英文程度達小學六年級水平。
Candidates should have -
(a) three years' solid working experience in at least one of the following fields –
(i) gardening;
(ii) arboriculture;
(iii) aviary;
(iv) zoology;
(v) groundsmanship;
(vi) nursery practices;
(vii) park-keeping;
(viii) carpentry; or
(xi) operation of tractor and horticulture/ arboriculture machinery;
(b) demonstrated the potential or ability to supervise staff; and
(c) attained a level of proficiency in Chinese and English Languages equivalent to Primary 6 standard.
入職條件(註)
(i) 申請人須通過技能測試。
(ii) 申請人如未能提供上述第(c)項的中英文語文能力證明文件亦可申請。遴選面試中將有中英文語文能力的評核,申請人須在有關評核中取得及格成績。
(iii) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。政府只會在兩名申請人的整體表現相若時,才會參考申請人在基本法知識測試中的表現。