職責
(a) 處理關愛共享計劃(計劃)的申請和協助計劃管理;
(b) 就辦公室行政、辦公室設備和系統測試提供文書支援;
(c) 處理有關計劃的查詢及投訴;
(d) 協助擬備日常書信/文件往來;以及
(e) 處理由上級指派的其他工作。
註:受聘人須視乎部門的運作需要而不定時工作及於星期六、日及公眾假期上班。受聘人士偶然亦可能需要參與計劃戶外推廣活動。因應運作需要,他們可能被分派到部門其他部別工作。
(b) 就辦公室行政、辦公室設備和系統測試提供文書支援;
(c) 處理有關計劃的查詢及投訴;
(d) 協助擬備日常書信/文件往來;以及
(e) 處理由上級指派的其他工作。
註:受聘人須視乎部門的運作需要而不定時工作及於星期六、日及公眾假期上班。受聘人士偶然亦可能需要參與計劃戶外推廣活動。因應運作需要,他們可能被分派到部門其他部別工作。
(a) To process applications under the Caring and Sharing Scheme (the Scheme) and assist in scheme administration;
(b) To provide clerical support in office administration, accommodation, system testing in relation to the Scheme;
(c) To handle enquiries and complaints about the Scheme;
(d) To assist in preparing routine correspondence/documents; and
(e) To undertake any other duties as assigned by senior officers.
Note: The successful candidate(s) may be required to work irregular hours on shift and on Saturdays, Sundays and public holidays, and it may be necessary to perform outdoor promotional activities occasionally. Subject to operational need, they may also be deployed to work in other Division within the same Department.
(b) To provide clerical support in office administration, accommodation, system testing in relation to the Scheme;
(c) To handle enquiries and complaints about the Scheme;
(d) To assist in preparing routine correspondence/documents; and
(e) To undertake any other duties as assigned by senior officers.
Note: The successful candidate(s) may be required to work irregular hours on shift and on Saturdays, Sundays and public holidays, and it may be necessary to perform outdoor promotional activities occasionally. Subject to operational need, they may also be deployed to work in other Division within the same Department.
入職條件
申請人必須 –
(a) 在香港中學會考/香港中學文憑考試考獲五科第2級/E級或以上成績 [參見註解(1)] (包括中國語文科及英國語文科 [參見註解(2)]);
(b) 有全職文書、行政、管理津貼計劃或客戶服務的工作經驗;有在政府部門/公營機構的相關工作經驗者佔優;
(c) 中英文俱佳。能操流利普通話或其他語言者佔優 [參見註解(3)];
(d) 具備良好電腦應用知識;以及
(e) 邏輯思維、客戶服務及溝通技巧俱佳。
(a) 在香港中學會考/香港中學文憑考試考獲五科第2級/E級或以上成績 [參見註解(1)] (包括中國語文科及英國語文科 [參見註解(2)]);
(b) 有全職文書、行政、管理津貼計劃或客戶服務的工作經驗;有在政府部門/公營機構的相關工作經驗者佔優;
(c) 中英文俱佳。能操流利普通話或其他語言者佔優 [參見註解(3)];
(d) 具備良好電腦應用知識;以及
(e) 邏輯思維、客戶服務及溝通技巧俱佳。
Candidates should have –
(a) attained five subjects at Level 2/Grade E or above in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE)/Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) [see Note (1)] (including Chinese Language and English Language [see Note (2)]);
(b) full-time working experience in clerical, administration work, administration of subsidy schemes or customer service work, with experience in the Government/public sector organisation being an advantage;
(c) good command of both Chinese and English. Proficiency in Putonghua or other languages is an advantage [see Note (3)];
(d) equipped with good computer knowledge; and
(e) good logical thinking, customer service and communication skills.
(a) attained five subjects at Level 2/Grade E or above in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE)/Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) [see Note (1)] (including Chinese Language and English Language [see Note (2)]);
(b) full-time working experience in clerical, administration work, administration of subsidy schemes or customer service work, with experience in the Government/public sector organisation being an advantage;
(c) good command of both Chinese and English. Proficiency in Putonghua or other languages is an advantage [see Note (3)];
(d) equipped with good computer knowledge; and
(e) good logical thinking, customer service and communication skills.
入職條件(註)
(1) 香港中學文憑考試應用學習科(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於香港中學文憑考試新高中科目第2等級的成績。
(2) 2007年之前香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級的成績,在行政上會被視為等同2007年及以後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2等級的成績。
(3) 申請人須在申請表[G.F.340 (3/2013修訂版)]的「專業資格」部分填寫其熟練的語言。
證明文件:申請人必須提供證明文件以證明他們獲得上述的學歷和工作經驗;倘若申請人未能提供此等證明文件,申請將不獲受理。
(2) 2007年之前香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級的成績,在行政上會被視為等同2007年及以後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2等級的成績。
(3) 申請人須在申請表[G.F.340 (3/2013修訂版)]的「專業資格」部分填寫其熟練的語言。
證明文件:申請人必須提供證明文件以證明他們獲得上述的學歷和工作經驗;倘若申請人未能提供此等證明文件,申請將不獲受理。