職責
英文助理編輯/撰稿員的職責包括:
(i) 在緊迫時間內編輯政府新聞稿、圖片說明及講稿,以及謄錄政府高層官員於公眾埸合的談話全文,確保英文內容維持在高水平和一致風格;及
(ii) 編輯政府的其他資訊,如電視宣傳短片及電台宣傳聲帶和宣傳短片的講稿。
基於部門的運作需要,受聘人或須於休息日、法定假日或公眾假期不定時工作或候命工作。
(i) 在緊迫時間內編輯政府新聞稿、圖片說明及講稿,以及謄錄政府高層官員於公眾埸合的談話全文,確保英文內容維持在高水平和一致風格;及
(ii) 編輯政府的其他資訊,如電視宣傳短片及電台宣傳聲帶和宣傳短片的講稿。
基於部門的運作需要,受聘人或須於休息日、法定假日或公眾假期不定時工作或候命工作。
Duties of the English Sub-editor/Writer will include:
(i) swift editing of government press releases, captions and speeches, as well as producing transcripts of government officials at public events, under tight deadlines to ensure that they have a high English standard and are consistent in style; and
(ii) editing other government information, such as scripts for TV and radio announcements in the public interest and web videos.
Subject to the operational needs of the department, the appointee may be required to work irregular hours, or perform on-call or standby duties on rest days, statutory holidays or general holidays.
(i) swift editing of government press releases, captions and speeches, as well as producing transcripts of government officials at public events, under tight deadlines to ensure that they have a high English standard and are consistent in style; and
(ii) editing other government information, such as scripts for TV and radio announcements in the public interest and web videos.
Subject to the operational needs of the department, the appointee may be required to work irregular hours, or perform on-call or standby duties on rest days, statutory holidays or general holidays.
入職條件
申請人必須:
(1) (a) 持有香港任何一所大學頒發的學位,或具同等學歷;及在英文媒體具有八年或以上的相關工作經驗[註一];或
(b) 持有香港任何一所專上院校頒發的經評審英文系或新聞系副學士學位/高級文憑,或具同等學歷;及在英文媒體具有八年或以上的相關工作經驗[註一];或
(c) 持有註冊專上學院註冊後所頒發的英文系或新聞系文憑,或具同等學歷;及在英文媒體具有八年或以上的相關工作經驗[註一];或
(d) 在香港中學文憑考試五科包括英國語文科考獲第3級或同等[註二]或以上成績[註三],或具同等學歷;或在香港高級程度會考兩科高級程度科目考獲E級或以上成績,以及在香港中學會考另外三科考獲第3級[註四]/C級或以上成績[註三],以上科目其中必須包括香港高級程度會考英語運用科或香港中學會考英國語文科(如屬2007年前的香港中學會考,必須為英國語文科(課程乙)),或具同等學歷;及在英文媒體具有十一年或以上的相關工作經驗[註一];或
(e) 在英文媒體具有十三年或以上的相關工作經驗[註一];
(2) 具有良好的溝通技巧;
(3) 熟悉時事新聞;
(4) 願意不定時工作及能在緊迫時限內完成工作;及
(5) 通曉電腦運用,特別是文書處理。
甄選:
合資格的申請人須參加並通過政府新聞處舉辦的筆試,方有機會參加面試。筆試範圍有可能包括寫作、編輯技巧及謄錄能力。
(1) (a) 持有香港任何一所大學頒發的學位,或具同等學歷;及在英文媒體具有八年或以上的相關工作經驗[註一];或
(b) 持有香港任何一所專上院校頒發的經評審英文系或新聞系副學士學位/高級文憑,或具同等學歷;及在英文媒體具有八年或以上的相關工作經驗[註一];或
(c) 持有註冊專上學院註冊後所頒發的英文系或新聞系文憑,或具同等學歷;及在英文媒體具有八年或以上的相關工作經驗[註一];或
(d) 在香港中學文憑考試五科包括英國語文科考獲第3級或同等[註二]或以上成績[註三],或具同等學歷;或在香港高級程度會考兩科高級程度科目考獲E級或以上成績,以及在香港中學會考另外三科考獲第3級[註四]/C級或以上成績[註三],以上科目其中必須包括香港高級程度會考英語運用科或香港中學會考英國語文科(如屬2007年前的香港中學會考,必須為英國語文科(課程乙)),或具同等學歷;及在英文媒體具有十一年或以上的相關工作經驗[註一];或
(e) 在英文媒體具有十三年或以上的相關工作經驗[註一];
(2) 具有良好的溝通技巧;
(3) 熟悉時事新聞;
(4) 願意不定時工作及能在緊迫時限內完成工作;及
(5) 通曉電腦運用,特別是文書處理。
甄選:
合資格的申請人須參加並通過政府新聞處舉辦的筆試,方有機會參加面試。筆試範圍有可能包括寫作、編輯技巧及謄錄能力。
Applicants should:
(1)(a) have a Hong Kong bachelor’s degree or equivalent, plus at least 8 years of relevant work experience [Note 1] in the English-language media; OR
(b) have an accredited associate degree/higher diploma in English language studies or journalism from a Hong Kong tertiary institution, or equivalent, plus at least 8 years of relevant work experience [Note 1] in the English-language media; OR
(c) have a diploma in English language studies or journalism from a registered post-secondary college issued after the date of its registration, or equivalent, plus at least 8 years of relevant work experience [Note 1] in the English-language media; OR
(d) have Level 3 or equivalent [Note 2] or above in five subjects, including English Language, in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) [Note 3], or equivalent, or Grade E or above in two subjects at Advanced Level in the Hong Kong Advanced Level Examination (HKALE) and Level 3 [Note 4]/Grade C or above in three other subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) [Note 3], one of the above subjects should include Use of English in HKALE or English Language in HKCEE (Syllabus B for HKCEE before 2007), or equivalent, plus at least 11 years of relevant work experience [Note 1] in the English-language media; OR
(e) have at least 13 years of relevant work experience [Note 1] in the English-language media;
(2) have good communication skills;
(3) have a very good understanding of current affairs;
(4) be prepared to work outside normal office hours and meet tight deadlines; AND
(5) be computer-literate, with good word processing skills.
Selection
Eligible applicants are required to sit for a test, which may cover writing and editing skills as well as transcribing competency, conducted by the Information Services Department. Only those who have passed the test will be further considered for the selection interview.
(1)(a) have a Hong Kong bachelor’s degree or equivalent, plus at least 8 years of relevant work experience [Note 1] in the English-language media; OR
(b) have an accredited associate degree/higher diploma in English language studies or journalism from a Hong Kong tertiary institution, or equivalent, plus at least 8 years of relevant work experience [Note 1] in the English-language media; OR
(c) have a diploma in English language studies or journalism from a registered post-secondary college issued after the date of its registration, or equivalent, plus at least 8 years of relevant work experience [Note 1] in the English-language media; OR
(d) have Level 3 or equivalent [Note 2] or above in five subjects, including English Language, in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) [Note 3], or equivalent, or Grade E or above in two subjects at Advanced Level in the Hong Kong Advanced Level Examination (HKALE) and Level 3 [Note 4]/Grade C or above in three other subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) [Note 3], one of the above subjects should include Use of English in HKALE or English Language in HKCEE (Syllabus B for HKCEE before 2007), or equivalent, plus at least 11 years of relevant work experience [Note 1] in the English-language media; OR
(e) have at least 13 years of relevant work experience [Note 1] in the English-language media;
(2) have good communication skills;
(3) have a very good understanding of current affairs;
(4) be prepared to work outside normal office hours and meet tight deadlines; AND
(5) be computer-literate, with good word processing skills.
Selection
Eligible applicants are required to sit for a test, which may cover writing and editing skills as well as transcribing competency, conducted by the Information Services Department. Only those who have passed the test will be further considered for the selection interview.
入職條件(註)
(一)相關工作經驗須為全職工作經驗;兼職、實習生、自由工作者或義務工作經驗將不會被計算在內。
(二)香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(三)有關科目可包括中國語文科。
(四)2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(二)香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(三)有關科目可包括中國語文科。
(四)2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。