效率促進辦公室 (1823)
客戶服務主任
Customer Service Officer
培訓期間(約一個月),月薪12,780至14,280元;培訓後,月薪15,020至16,810元,視乎學歷而定,另加約滿酬金。
職責
1823誠邀你加入我們的客戶服務專業團隊!如果你有志服務社會,自問懂得隨機應變,口齒伶俐又喜歡跟人溝通,請不要錯過此機會。1823有別於一般客戶服務中心,你將有機會學習有關政府職能架構及部門的專業知識。我們不但會提供完善的入職培訓,你更可透過工作累積經驗掌握客戶服務的專業技巧,增進與人的溝通能力,擴闊你的視野。
客戶服務主任的職責是通過電話和電郵處理公眾的查詢及投訴,每天會處理來自不同背景的市民的來電及函件,實在是難得又充滿挑戰的工作體驗。此職位須輪班工作,包括星期六、星期日、公眾假期及通宵班(約每兩個月出任通宵班五日)。假如你喜愛間中於不同日子放取休息日,輪班模式可能更適合你。請注意,為確保向市民提供24小時服務,若輪班當日遇上惡劣天氣(例如颱風及黑色暴雨),亦需如常工作。面試將於2021年9月上旬舉行。獲聘用者最快須於2021年9月中旬上任及被調派至油麻地或葵涌的1823辦公室工作。
想知道更多詳情,請瀏覽 www.1823.gov.hk。如你想了解更多關於1823客戶服務主任的工作,請前往http://www.youth.gov.hk/tc/gov-job/detail.htm?content=573&cat=%E6%95%88%E7%8E%87%E4%BF%83%E9%80%B2%E8%BE%A6%E5%85%AC%E5%AE%A4 及http://www.youth.gov.hk/tc/gov-job/detail.htm?content=574&cat=%E6%95%88%E7%8E%87%E4%BF%83%E9%80%B2%E8%BE%A6%E5%85%AC%E5%AE%A4 觀看短片介紹。
客戶服務主任的職責是通過電話和電郵處理公眾的查詢及投訴,每天會處理來自不同背景的市民的來電及函件,實在是難得又充滿挑戰的工作體驗。此職位須輪班工作,包括星期六、星期日、公眾假期及通宵班(約每兩個月出任通宵班五日)。假如你喜愛間中於不同日子放取休息日,輪班模式可能更適合你。請注意,為確保向市民提供24小時服務,若輪班當日遇上惡劣天氣(例如颱風及黑色暴雨),亦需如常工作。面試將於2021年9月上旬舉行。獲聘用者最快須於2021年9月中旬上任及被調派至油麻地或葵涌的1823辦公室工作。
想知道更多詳情,請瀏覽 www.1823.gov.hk。如你想了解更多關於1823客戶服務主任的工作,請前往http://www.youth.gov.hk/tc/gov-job/detail.htm?content=573&cat=%E6%95%88%E7%8E%87%E4%BF%83%E9%80%B2%E8%BE%A6%E5%85%AC%E5%AE%A4 及http://www.youth.gov.hk/tc/gov-job/detail.htm?content=574&cat=%E6%95%88%E7%8E%87%E4%BF%83%E9%80%B2%E8%BE%A6%E5%85%AC%E5%AE%A4 觀看短片介紹。
1823 would like to invite you to join our professional customer service team! If you have the passion to serve the society, respond eloquently in any situations, are articulate and enjoy communicating with people, please don't miss the chance to join us! Being different from other customer service centres, 1823 will provide you with sufficient opportunities to get familiar with the organizational structure and functions of the government as well as specialist knowledge related to different government departments. Comprehensive on-the-job training will be provided to you. Working with 1823 will enable you to acquire customer service skills, enhance your ability to communicate effectively and broaden your horizon.
A Customer Service Officer is required to handle enquiries and complaints from the public through phone, email, etc. He/She manages calls and enquiries from all walks of life every day. This is surely a unique and challenging work experience! The post-holder is required to work on shifts, including on Saturdays, Sundays and public holidays as well as overnight shifts (5 days’ overnight duty in around 2 months). If you would like to take rest days on different days, working on shifts may fit you better. In order to ensure that round-the-clock service be provided to the public, you will need to work as scheduled in the event of inclement weather such as during typhoon and black rainstorm. Interviews will be arranged in early September 2021. Successful candidates are required to assume duty in mid-September 2021 the earliest and are subject to deployment to the 1823 offices in Yau Ma Tei or Kwai Chung.
For more information, please visit our website at www.1823.gov.hk. If you would like to understand more about the work of a Customer Service Officer, please view our videos at http://www.youth.gov.hk/tc/gov-job/detail.htm?content=573&cat=%E6%95%88%E7%8E%87%E4%BF%83%E9%80%B2%E8%BE%A6%E5%85%AC%E5%AE%A4 and http://www.youth.gov.hk/tc/gov-job/detail.htm?content=574&cat=%E6%95%88%E7%8E%87%E4%BF%83%E9%80%B2%E8%BE%A6%E5%85%AC%E5%AE%A4.
A Customer Service Officer is required to handle enquiries and complaints from the public through phone, email, etc. He/She manages calls and enquiries from all walks of life every day. This is surely a unique and challenging work experience! The post-holder is required to work on shifts, including on Saturdays, Sundays and public holidays as well as overnight shifts (5 days’ overnight duty in around 2 months). If you would like to take rest days on different days, working on shifts may fit you better. In order to ensure that round-the-clock service be provided to the public, you will need to work as scheduled in the event of inclement weather such as during typhoon and black rainstorm. Interviews will be arranged in early September 2021. Successful candidates are required to assume duty in mid-September 2021 the earliest and are subject to deployment to the 1823 offices in Yau Ma Tei or Kwai Chung.
For more information, please visit our website at www.1823.gov.hk. If you would like to understand more about the work of a Customer Service Officer, please view our videos at http://www.youth.gov.hk/tc/gov-job/detail.htm?content=573&cat=%E6%95%88%E7%8E%87%E4%BF%83%E9%80%B2%E8%BE%A6%E5%85%AC%E5%AE%A4 and http://www.youth.gov.hk/tc/gov-job/detail.htm?content=574&cat=%E6%95%88%E7%8E%87%E4%BF%83%E9%80%B2%E8%BE%A6%E5%85%AC%E5%AE%A4.
入職條件
申請人必須 -
(ai) 在香港中學文憑考試五科包括中國語文科和英國語文科考獲第2級或同等或以上成績[註1],或具同等學歷;或在香港中學會考五科包括中國語文科和英國語文科考獲第2級/E級或以上成績[註2],或具同等學歷;(培訓期間,月薪14,280元;培訓後,月薪16,810元)或
(aii) 在香港中學文憑考試四科包括英國語文科考獲第2級或同等或以上成績[註1],或具同等學歷;或在香港中學會考四科包括英國語文科考獲第2級/E級或以上成績[註2],或具同等學歷;(培訓期間,月薪12,780元;培訓後,月薪15,020元)及
(bi) 操流利英語和粵語,能操流利普通話更佳;(符合申請人(ai)條件)或
(bii) 操流利英語,能操流利粵語更佳;(符合申請人(aii)條件)及
(ci) 熟悉電腦操作,及中文文書處理速度達每分鐘10字;(符合申請人(ai)條件) 或
(cii) 熟悉電腦操作,及英文文書處理速度達每分鐘20字。(符合申請人(aii)條件)
申請人如具備客戶服務的工作經驗,可獲優先考慮。
申請人需接受中文或英文文書處理速度測驗。
獲聘用者需通過培訓後的測試才會被繼續聘任。
(ai) 在香港中學文憑考試五科包括中國語文科和英國語文科考獲第2級或同等或以上成績[註1],或具同等學歷;或在香港中學會考五科包括中國語文科和英國語文科考獲第2級/E級或以上成績[註2],或具同等學歷;(培訓期間,月薪14,280元;培訓後,月薪16,810元)或
(aii) 在香港中學文憑考試四科包括英國語文科考獲第2級或同等或以上成績[註1],或具同等學歷;或在香港中學會考四科包括英國語文科考獲第2級/E級或以上成績[註2],或具同等學歷;(培訓期間,月薪12,780元;培訓後,月薪15,020元)及
(bi) 操流利英語和粵語,能操流利普通話更佳;(符合申請人(ai)條件)或
(bii) 操流利英語,能操流利粵語更佳;(符合申請人(aii)條件)及
(ci) 熟悉電腦操作,及中文文書處理速度達每分鐘10字;(符合申請人(ai)條件) 或
(cii) 熟悉電腦操作,及英文文書處理速度達每分鐘20字。(符合申請人(aii)條件)
申請人如具備客戶服務的工作經驗,可獲優先考慮。
申請人需接受中文或英文文書處理速度測驗。
獲聘用者需通過培訓後的測試才會被繼續聘任。
Candidates should -
(ai) have attained Level 2 or equivalent or above in five subjects including Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) (Note 1), or equivalent; or Level 2 / Grade E or above in five subjects including Chinese Language and English Language in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) (Note 2), or equivalent; (Under training $14,280 per month; after training - $16,810 per month) or
(aii) have attained Level 2 or equivalent or above in four subjects including English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) (Note 1), or equivalent; or Level 2 / Grade E or above in four subjects including English Language in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) (Note 2), or equivalent; (Under training $12,780 per month; after training - $15,020 per month) and
(bi) be fluent in English and Cantonese, fluency in Putonghua is an advantage; (meet (ai) entry requirement) or
(bii) be fluent in English, fluency in Cantonese is an advantage; (meet (aii) entry requirement) and
(ci) be familiar with PC applications and have Chinese word processing speed of 10 words per minute; (meet (ai) entry requirement) or
(cii) be familiar with PC applications and have English word processing speed of 20 words per minute (meet (aii) entry requirement).
Preference will be given to candidates with working experience in customer service.
Applicants are required to take Chinese or English word processing speed assessment.
Continuous employment will be given to those who pass the post-training assessments.
(ai) have attained Level 2 or equivalent or above in five subjects including Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) (Note 1), or equivalent; or Level 2 / Grade E or above in five subjects including Chinese Language and English Language in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) (Note 2), or equivalent; (Under training $14,280 per month; after training - $16,810 per month) or
(aii) have attained Level 2 or equivalent or above in four subjects including English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) (Note 1), or equivalent; or Level 2 / Grade E or above in four subjects including English Language in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) (Note 2), or equivalent; (Under training $12,780 per month; after training - $15,020 per month) and
(bi) be fluent in English and Cantonese, fluency in Putonghua is an advantage; (meet (ai) entry requirement) or
(bii) be fluent in English, fluency in Cantonese is an advantage; (meet (aii) entry requirement) and
(ci) be familiar with PC applications and have Chinese word processing speed of 10 words per minute; (meet (ai) entry requirement) or
(cii) be familiar with PC applications and have English word processing speed of 20 words per minute (meet (aii) entry requirement).
Preference will be given to candidates with working experience in customer service.
Applicants are required to take Chinese or English word processing speed assessment.
Continuous employment will be given to those who pass the post-training assessments.
入職條件(註)
(1) 香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(2) 2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(2) 2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。