(a)協助推行「加強高小科學與科技學習」先導計劃;
(b)協助舉辦小學的教師專業發展活動、學生學習活動及項目;
(c)進行小學到校課程探訪及撰寫有關報告和摘要;
(d)協助開發小學常識科的課程資源;
(e)搜集最新教育趨勢的資料,並為科學、科技、工程、藝術及數學(STEAM)教育和小學常識科相關的會議作出準備;
(f)協調督導有關STEAM教育和小學常識科的校本計劃;
(g)協助評審報告和處理各項行政工作;以及
(h)執行被委派的其他職務。
(a) To assist in implementing the Pilot Scheme on "Enhancing Science and Technology Learning at Upper Primary Level";
(b) To assist in organising teacher professional development programmes, student learning activities and events for primary schools;
(c) To conduct curriculum visits in primary schools and prepare related reports and summaries;
(d) To assist in developing curriculum resources for General Studies in primary schools;
(e) To search and collect latest information of trends in education and prepare for related meetings on issues related to Science, Technology, Engineering, Arts and Mathematics (STEAM) Education and General Studies in primary schools;
(f) To assist in steering school projects related to STEAM Education and General Studies in primary schools;
(g) To assist in vetting projects and managing administrative matters as assigned; and
(h) To undertake any other duties assigned.
(a)根據《僱傭條例》的規定,按適當情況,可享有14天年假、休息日、法定假日(或代替假日)、產假/侍產假及疾病津貼。
(b)獲錄用者如圓滿履行合約、而期間一直表現理想兼行為良好,可獲發約滿酬金。該筆酬金,連同政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於合約期所得底薪總額的10%。
(a)持有香港所頒授的教育學士學位(小學常識科)或與科學/科技範疇相關的學士學位,或具備同等學歷[參閱註(i)];
(b)持有香港專上教育機構所頒授的教育證書,或具備同等學歷[參閱註(i)];
(c)在取得(a)及(b)的學歷後具備不少於6年的常識科、科學/科技教育相關學科或數學科的教學經驗[參閱註(ii)];
(d)具備為中/小學舉辦教師專業培訓活動或進行教育研究工作的經驗者優先;以及
(e)能以中文和英文有效溝通及具備良好的電腦技能。
(a) A Hong Kong bachelor's degree in Education (General Studies) or a bachelor's degree in Science / Technology related discipline, or equivalent [See Note (i)];
(b) A certificate in education from a Hong Kong tertiary educational institution, or equivalent [See Note (i)];
(c) At least 6 years' relevant post-qualification [as specified in (a) and (b)] experience in teaching General Studies, Science/Technology related subject(s) or Mathematics [See Note (ii)];
(d) Experience in organising teacher professional training programmes for primary / secondary schools and teachers or conducting educational researches preferred; and
(e) Able to communicate effectively in Chinese and English and possess good computing skills.
(i)申請人須在申請表上清楚註明所修讀學位課程的主修和副修科目。申請人如有其他學歷(例如有關科目的碩士或博士學位),亦須一併在申請表上列明。
(ii)申請人須述明於取得有關學歷後所具備的相關工作經驗及性質。
(a) 申請人須在申請表格上清楚註明職位編號及職位名稱,例如:課程支援主任(幼稚園及小學) (EDB/CDI/029/23)。(b) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。 (c) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。 (d) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。 (e) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。 (f) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。 (g) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:
https://www.csb.gov.hk 內的 "公務員隊伍的管理-聘任"。 (h) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下述查詢地址。
申請表格 [G.F. 340 (3/2013修訂版)] 可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(
https://www.csb.gov.hk) 下載。申請書須於截止申請日期或之前送達下列查詢地址(香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈13樓1318室 教育局課程發展處)。為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本局,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。有關上述空缺的資料,可按該項職位所列電話查詢。
香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈13樓1318室 教育局課程發展處