數碼媒體助理的主要職責包括:
(a) 負責於室內及户外環境拍攝照片及影片,設置燈光及錄音;需編輯相片及負責後期製作;
(b) 剪輯影片、加上特效及負責後期製作,適用於各個媒體平台(包括但不限於社交媒體平台、手機應用程式館和網站);
(c) 管理保安局社交媒體平台;
(d) 為社交媒體平台構思及創作內容,包括活動策略、文案、圖像設計和視頻;
(e) 協助監測市場推廣策略和宣傳計劃的成效,分析數據並撰寫報告;
(f) 管理及維護保安局手機應用程式,協助用戶測試;以及
(g) 在有需要時執行其他相關職務。
Main duties of the Digital Media Assistant are:
(a) to be responsible for photo and video shooting, lighting set up and audio recording at indoor and outdoor locations. Photo editing/retouching, post-production work are required;
(b) to edit videos with effects and take care of the post-production process so as to publish in a wide range of media platforms, include but not limited to social media platforms, mobile app and website;
(c) to arrange posting of contents on social media platforms of SB;
(d) to assist in developing creative ideas and content for social media platforms include campaign strategies, copywriting, graphics and videos;
(e) to assist in monitoring and analyzing campaign performance and prepare evaluation reports; provide insight and advice for future campaigns and social media operations;
(f) to assist in the project development and user test of SB mobile app; and
(g) to perform any other duties as directed.
受聘人享有公眾假期、分娩/侍產假期及疾病津貼。受聘人連續受僱滿12個月,可享有12天有薪年假。受聘人如能圓滿完成合約,而其間一直表現理想,行為良好,可獲發約滿酬金。該筆酬金(如獲發放)連同政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於受聘人在合約期所得底薪總額的15%。
申請人必須:
(a) (i) 在香港中學文憑考試五科考獲第2級或同等[註(1)]或以上成績[註(2)],其中一科為數學,或具同等學歷;或(ii)在香港中學會考五科考獲第2級[註(3)]/E級或以上成績[註(2)],其中一科為數學,或具同等學歷;
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級[註(3)]或以上成績,或具同等成績;
(c) 在畢業後曾全職擔任相關工作並具備最少兩年經驗,包括支援市場推廣、品牌建立、公共關係、互動媒體、廣告或社交媒體市場推廣的工作[註(4)];
(d) 具備良好的中文及英文寫作能力,能操流利的粵語和英語及基本的普通話;
(e) 精通電腦軟件應用程式,包括MS Word、Excel及PowerPoint、Adobe設計軟件如Adobe Photoshop、Adobe Illustrator及Adobe Premiere等,具備有關流動應用程式及網頁界面設計的技巧及經驗則更佳;
(f) 精通使用各種拍攝工具及技術;
(g) 能經常在緊迫的期限內完成工作,並於長時間、不定時的情況及於公眾假期工作;
(h) 具備政府相關工作經驗將獲優先考慮;以及
(i) 申請人如具備資料搜集及創意寫作的經驗將獲優先考慮。
Candidates should:
(a) have (i) Level 2 or equivalent [Note (1)] or above in five subjects including Mathematics in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) [Note (2)], or equivalent; or (ii) Level 2 [Note (3)] / Grade E or above in five subjects including Mathematics in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) [Note (2)], or equivalent;
(b) met the language proficiency requirements of Level 2 [Note (3)] or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent;
(c) have at least 2 years’ full-time post graduate working experience in supporting marketing, brand building, public relations, interactive media, advertisement or social media marketing [See [Note (4)] under Entry Requirements];
(d) have good command of written Chinese and English; fluent Cantonese and English with basic knowledge of Putonghua;
(e) be proficient in software applications including MS Word, Excel, PowerPoint, Adobe design software like Adobe Photoshop, Adobe Illustrator and Adobe Premiere. Knowledge and experience in the interface design of mobile application and website are considered an advantage;
(f) be proficient in using various photography equipment and different techniques to enhance the photographs;
(g) be able to frequently work under tight deadlines, on long and irregular hours and on Public Holidays;
(h) Relevant working experience(s) at the Government is highly preferred; and
(i) Candidates with experiences in information research and creative writing will be given priority.
(1) 香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(2) 有關科目可包括中國語文及英國語文科。
(3) 政府在聘任時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(4) 申請人須在網上申請表[通用表格第340號(3/2013修訂版)]的「截至目前為止的全部就業詳情」部分詳列有關市場推廣、品牌建立、公共關係、互動媒體、廣告或社交媒體市場推廣的工作經驗,並於獲邀出席面試時提交證明文件。申請人如未能提供文件證明所列的工作經驗,有關的工作經驗將不獲考慮。申請人可呈交以往作品作參考,但不是必須。
獲錄取者將按非公務員合約條款聘任,為期十二個月。獲聘任者須於2023年3月上任。合約屆滿後,是否獲續聘,須視乎屆時本局的服務需求及受聘者的工作表現而定。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時的規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試。
(g) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授學歷的人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審,以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人必須把修業成績表副本及證書副本電郵至
[email protected]。
(h) 受聘人在獲聘前可能要接受品格審查。
申請人須於截止時限前(2023年2月10日下午5時)透過公務員事務局網站 (http://www.csb.gov.hk) 網上提交申請表[通用表格第340號(3/2013修訂版)]。
申請人須在網上申請表格上列明有關學歷及就業紀錄,連同職銜及詳細職責說明。
申請人如持有香港以外學術機構所頒授的學歷,必須於截止時限前(2023年2月10日下午5時)電郵遞交有關學術機構所簽發的證書、成績單及列明有關課程授課形式(例如全日制/兼讀制、在當地院校上課/遙距授課等)的證明文件副本至
[email protected]。申請人電郵證明文件副本時,須在電郵標題註明網上申請編號。
申請人須在網上申請表格上填寫電郵地址,作聯絡和通知用途。申請人如獲邀參加面試,通常會在截止申請日期後約一至兩個星期內接獲通知,但這段期間的長短或會有變而事前不會通知申請人。申請人如未獲邀參加面試,則可視作經已落選。