兼職合約工人主要負責:
(a) 執行一般雜務工作,包括清潔、搬運家具、設備和物料等,以及協助佈置舉行會議或戶外/室內活動的場地;
(b) 執行簡單的辦公室工作,包括影印文件、處理傳真文件、在櫃枱接待訪客/服務使用者、接聽電話及解答簡單的查詢、開啓和鎖上出入口、巡邏辦事處以執行保安工作及巡察樓宇保養項目;
(c) 執行信差職務,例如在辦事處中或以外收集文件及運送/派送文件、物料和文具;
(d) 提供茶房服務,包括清潔工作;
(e) 協助個案工作者辦理簡單的繳費及手續等;以及
(f) 協助個案工作者照顧肢體傷殘/智障的服務使用者,陪伴他們到其他機構、法院、醫院及為他們購買及送遞必須品等;
(g) 其他獲上級委派的工作。
A Part-time Contract Workman is mainly deployed on:
(a) performing general labouring duties including cleansing, moving furniture, equipment, stores, etc. and assisting in the setting-up of venues for meetings, outdoor / indoor programmes and activities;
(b) performing simple office work, including photocopying work, handling fax messages, reception duties at the counters, answering telephone calls and simple enquiries, opening and locking exits, office patrolling for security and building maintenance;
(c) performing messengerial duties such as indoor and outdoor collection, delivery of documents, stores and stationery items;
(d) providing pantry services, including cleansing work;
(e) providing support to caseworkers on simple bill payments and transactions, etc;
(f) assisting the caseworkers in taking care of service users with physical / mental disabilities and escorting them to institutions, courts, and hospitals, purchasing and delivering necessities for them, etc; and
(g) performing other duties as assigned by the seniors.
在適當情況下,受聘人可按《僱傭條例》的規定,享有休息日、法定假日(或代替假日)、年假、產假/侍產假及疾病津貼。
申請人須:
(a) 能閱讀簡單的中文及英文;
(b) 能書寫簡單的中文或英文;以及
(c) 能以粵語溝通。
Candidates should:
(a) be able to read simple Chinese and simple English;
(b) be able to write simple Chinese or simple English; and
(c) be able to communicate in Cantonese.
1. 或須輪班工作及執行緊急救濟工作。
2. 申請人須通過技能測試。
獲取錄的申請人將按非公務員合約條款聘用,合約為期12個月。受聘人在合約屆滿後是否獲得繼續聘用,將視乎服務的需要,以及其工作表現和品行是否令人滿意而定。在一般情況下,受聘人每星期工作不多於16小時。受聘人的工作時數須按運作需要而定,不設在任何特定期間最低工作時數的保證。受聘人或須不定時工作、包括星期一至五、星期六、星期日及公眾假期的日間及晚上時段。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的申請人人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加測試/面試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站(網址如下:https://www.csb.gov.hk) 內的“公務員隊伍的管理-聘任”參閱該資料冊。
申請書[G.F. 340 (7/2023修訂版)]可於民政事務總署各區民政事務處的民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取,亦可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。新版本的政府職位申請書G.F. 340 (7/2023修訂版)已在2023年7月26日正式生效。申請人如投考在2023年7月26日或之後展開招聘的政府職位,必須以新版本的申請書G.F 340 (7/2023修訂版)遞交申請。如申請人遞交了舊版本的申請書[G.F. 340 (3/2013修訂版) ],招聘部門/職系會要求申請人重新填寫新版本的申請書G.F. 340 (7/2023修訂版),並在七日內提交已填妥的G.F. 340 (7/2023修訂版)。如申請人在指定限期內未能重新遞交已填妥的新版本申請書G.F. 340 (7/2023修訂版),其申請將不獲處理。申請人須在申請表格上詳列其學歷、資歷及工作經驗。
以親身或郵寄方式遞交的申請書須於截止申請日期或之前送達新界荃灣大河道60號雅麗珊社區中心3樓社會福利署荃灣及葵青區福利辦事處(如以郵寄方式提交申請,申請日期以信封上郵戳所示者為準),信封面上須註明「申請兼職合約工人職位」。
為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚印上或寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會獲派遞至本署,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。
逾期遞交、未填妥、非使用指定申請表格的申請或以傳真、電郵方式遞交的申請概不受理。
申請人請盡量在申請表格上提供一個電郵地址。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約四至八個星期內接獲通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。
新界荃灣大河道60號雅麗珊社區中心3樓
社會福利署荃灣及葵青區福利辦事處