職責
法律輔助人員主要負責:
(a) 督導前線人員處理有關無律師代表民事程序法律諮詢計劃(計劃)的申請,包括審核由無律師代表訴訟人提供有關訴訟的文件;
(b) 向無律師代表訴訟人解釋計劃的服務,有需要時作出接洽;
(c) 協助管理該計劃辦事處,包括採購、檔案管理、法庭表格資料庫管理,以及聯絡社區律師及學生義工;
(d) 協助開發及保養資訊系統及編訂有關計劃的運作統計數字;以及
(e) 執行由高級人員指派的其他職務。
[註:受聘人間中或須外出或於正常辦公時間外(包括星期日及公眾假期)工作。]
(a) 督導前線人員處理有關無律師代表民事程序法律諮詢計劃(計劃)的申請,包括審核由無律師代表訴訟人提供有關訴訟的文件;
(b) 向無律師代表訴訟人解釋計劃的服務,有需要時作出接洽;
(c) 協助管理該計劃辦事處,包括採購、檔案管理、法庭表格資料庫管理,以及聯絡社區律師及學生義工;
(d) 協助開發及保養資訊系統及編訂有關計劃的運作統計數字;以及
(e) 執行由高級人員指派的其他職務。
[註:受聘人間中或須外出或於正常辦公時間外(包括星期日及公眾假期)工作。]
The Legal Assistant is mainly responsible for –
(a) supervising the frontline staff in the processing of applications under the Legal Advice Scheme for Unrepresented Litigants on Civil Procedures (the Scheme), including vetting documents relating to the court actions provided by litigants in person (LIPs);
(b) explaining the services of the Scheme and dealing with LIPs when needed;
(c) assisting in the administration of the Scheme office, including procurement, records management, repository of court forms and documents, attendance of community lawyers and student volunteers;
(d) assisting in the development and maintenance of the information systems and compiling operational statistics for the Scheme; and
(e) carrying out any other duties assigned by senior officers.
[Note: Candidate appointed may occasionally be required to work outside the office or outside normal office hours, including Sundays and Public Holidays.]
(a) supervising the frontline staff in the processing of applications under the Legal Advice Scheme for Unrepresented Litigants on Civil Procedures (the Scheme), including vetting documents relating to the court actions provided by litigants in person (LIPs);
(b) explaining the services of the Scheme and dealing with LIPs when needed;
(c) assisting in the administration of the Scheme office, including procurement, records management, repository of court forms and documents, attendance of community lawyers and student volunteers;
(d) assisting in the development and maintenance of the information systems and compiling operational statistics for the Scheme; and
(e) carrying out any other duties assigned by senior officers.
[Note: Candidate appointed may occasionally be required to work outside the office or outside normal office hours, including Sundays and Public Holidays.]
入職條件
申請人須:
(a) 持有法律文憑或具備同等學歷;
(b) 具備最少六年與法律行業有關的工作經驗,以及訴訟實務經驗,曾接洽公眾更佳;
(c) 熟悉香港民事訴訟程序及實務;
(d) 具備優良的中英文書寫能力,能操流利粵語、英語及普通話;
(e) 具備良好的溝通及人際技巧;以及
(f) 熟習電腦軟件應用系統,包括中文及英文文書處理及試算表。
(a) 持有法律文憑或具備同等學歷;
(b) 具備最少六年與法律行業有關的工作經驗,以及訴訟實務經驗,曾接洽公眾更佳;
(c) 熟悉香港民事訴訟程序及實務;
(d) 具備優良的中英文書寫能力,能操流利粵語、英語及普通話;
(e) 具備良好的溝通及人際技巧;以及
(f) 熟習電腦軟件應用系統,包括中文及英文文書處理及試算表。
Candidates should –
(a) have a Diploma in Legal Studies or equivalent;
(b) have at least 6 years of relevant working experience in the legal field; experience in litigation practice; and experience in dealing with general public is preferable;
(c) be knowledgeable in civil litigation procedures and practice in Hong Kong;
(d) have strong command of written English and Chinese, and be fluent in spoken Cantonese, English and Putonghua;
(e) have good communication and interpersonal skills; and
(f) be familiar with computer applications, including Chinese and English word processing and spreadsheet.
(a) have a Diploma in Legal Studies or equivalent;
(b) have at least 6 years of relevant working experience in the legal field; experience in litigation practice; and experience in dealing with general public is preferable;
(c) be knowledgeable in civil litigation procedures and practice in Hong Kong;
(d) have strong command of written English and Chinese, and be fluent in spoken Cantonese, English and Putonghua;
(e) have good communication and interpersonal skills; and
(f) be familiar with computer applications, including Chinese and English word processing and spreadsheet.