職責
(a) 與設計業的創意機構、專業協會、業界人士和其他持份者,以及政府機關和非政府組織建立網絡和維持聯繫,並協助總監(設計)策導他們舉行/籌辦有利推廣相關創意界別的項目;
(b) 協助總監(設計)推動業界考察團及海外展演,以開拓內地和海外市場,培育並推廣香港設計業;
(c) 解答設計業項目主辦者就「創意智優計劃」資助申請的方向及相關事宜的查詢;
(d) 在高級官員要為轄下創意界別出席/主持「創意智優計劃」獲批項目的活動時提供支援,例如進行活動前評估、視察場地、擬備簡介資料等;
(e) 協助總監(設計)統籌「香港時裝設計周」等大型盛事及活動的策劃與籌備工作(例如物色潛在合作商家、評估商家表現並即時向總監(設計)提供建議/意見、審核官方招標文件等);
(f) 整理並提交與上述職務和職責事宜相關的定期及非定期報表;以及
(g) 執行獲指派的其他職務。
註:
(1) 遇有職務需要,受聘人或須不定時及逾時工作(包括在星期六、星期日及公眾假期工作)。
(2) 入選的申請人須參加筆試及面試。
(b) 協助總監(設計)推動業界考察團及海外展演,以開拓內地和海外市場,培育並推廣香港設計業;
(c) 解答設計業項目主辦者就「創意智優計劃」資助申請的方向及相關事宜的查詢;
(d) 在高級官員要為轄下創意界別出席/主持「創意智優計劃」獲批項目的活動時提供支援,例如進行活動前評估、視察場地、擬備簡介資料等;
(e) 協助總監(設計)統籌「香港時裝設計周」等大型盛事及活動的策劃與籌備工作(例如物色潛在合作商家、評估商家表現並即時向總監(設計)提供建議/意見、審核官方招標文件等);
(f) 整理並提交與上述職務和職責事宜相關的定期及非定期報表;以及
(g) 執行獲指派的其他職務。
註:
(1) 遇有職務需要,受聘人或須不定時及逾時工作(包括在星期六、星期日及公眾假期工作)。
(2) 入選的申請人須參加筆試及面試。
(a) To establish network and maintain relationship with creative establishments, professional associations, players and other stakeholders of the design sector, and government authorities and non-governmental organisations, and to support Head (Design) in providing guidance for them in presenting/organising projects conducive to the promotion of the creative sector concerned;
(b) To support Head (Design) in driving delegations and overseas exhibitions to explore the Mainland and overseas markets to cultivate and promote the design sector;
(c) To answer enquiries from project organisers in the design sector on the directions and matters related to CreateSmart Initiative (CSI) funding applications;
(d) To provide support to senior officials for attending events of approved CSI projects (for creative sectors under purview) as guests of honour/officiating guests, such as conducting pre-event assessments, site visits, preparing briefs, etc.;
(e) To assist Head (Design) in co-ordinating the planning and organisation of major events and activities including the Hong Kong Fashion Design Week (e.g. scouting for possible vendor for collaboration, evaluation on vendor’s performance and provide Head (Design) with immediate advices/comments, vetting on official tendering documents etc.);
(f) To consolidate and provide regular and ad hoc returns on matters related to the above duties and responsibilities; and
(g) To perform other duties as assigned.
Note:
(1) Subject to the exigency of services, the appointee may be required to work irregular hours and overtime, including Saturday, Sunday and Public Holiday.
(2) Shortlisted candidates will be required to attend a written test and an interview.
(b) To support Head (Design) in driving delegations and overseas exhibitions to explore the Mainland and overseas markets to cultivate and promote the design sector;
(c) To answer enquiries from project organisers in the design sector on the directions and matters related to CreateSmart Initiative (CSI) funding applications;
(d) To provide support to senior officials for attending events of approved CSI projects (for creative sectors under purview) as guests of honour/officiating guests, such as conducting pre-event assessments, site visits, preparing briefs, etc.;
(e) To assist Head (Design) in co-ordinating the planning and organisation of major events and activities including the Hong Kong Fashion Design Week (e.g. scouting for possible vendor for collaboration, evaluation on vendor’s performance and provide Head (Design) with immediate advices/comments, vetting on official tendering documents etc.);
(f) To consolidate and provide regular and ad hoc returns on matters related to the above duties and responsibilities; and
(g) To perform other duties as assigned.
Note:
(1) Subject to the exigency of services, the appointee may be required to work irregular hours and overtime, including Saturday, Sunday and Public Holiday.
(2) Shortlisted candidates will be required to attend a written test and an interview.
入職條件
申請人必須-
(a) 持有由本港大學頒授的學士學位,或具備同等學歷;
(b) 取得香港中學會考或香港中學文憑考試中國語文科及英國語文科第3級或以上的成績或同等學歷[註];
(c) 在取得相關學歷後,具備最少十年在設計業或時裝業相關的大型機構/組織/企業中有關市場推廣、公關、企業傳訊和活動管理的全職工作經驗,其中最少三年擔任管理層或更高職位。曾在政府、半官方機構或公營服務界別負責項目管理工作更佳;
(d) 中英文書寫能力良好,能操流利粵語、普通話及英語;
(e) 精通應用軟件,包括中英文文書處理、Excel和PowerPoint;以及
(f) 具良好的解難、分析、組織和溝通技巧,能獨立工作。
[註:政府在聘任非公務員合約僱員時,2007年之前的香港中學會考中國語文科及英國語文科(課程乙)「C級」的成績,在行政上會獲接納為等同2007年及之後香港中學會考中國語文科及英國語文科「第3級」的成績。]
(a) 持有由本港大學頒授的學士學位,或具備同等學歷;
(b) 取得香港中學會考或香港中學文憑考試中國語文科及英國語文科第3級或以上的成績或同等學歷[註];
(c) 在取得相關學歷後,具備最少十年在設計業或時裝業相關的大型機構/組織/企業中有關市場推廣、公關、企業傳訊和活動管理的全職工作經驗,其中最少三年擔任管理層或更高職位。曾在政府、半官方機構或公營服務界別負責項目管理工作更佳;
(d) 中英文書寫能力良好,能操流利粵語、普通話及英語;
(e) 精通應用軟件,包括中英文文書處理、Excel和PowerPoint;以及
(f) 具良好的解難、分析、組織和溝通技巧,能獨立工作。
[註:政府在聘任非公務員合約僱員時,2007年之前的香港中學會考中國語文科及英國語文科(課程乙)「C級」的成績,在行政上會獲接納為等同2007年及之後香港中學會考中國語文科及英國語文科「第3級」的成績。]
Candidate should have/be:
(a) A bachelor’s degree from a university in Hong Kong, or equivalent;
(b) Level 3 or above in both Chinese Language and English Language in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) or the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE), or equivalent results [Note];
(c) a minimum of 10 years of post-qualification work experience in marketing, public relations, corporate communications and event management in large-scale institutions/organisations/enterprises related to the design or fashion industry, with at least three years’ experience at managerial level or above. Experience in project management in government / quasi-government bodies / public service sector will be an advantage;
(d) good command of written Chinese and English, and fluency in spoken Cantonese, Putonghua and English;
(e) sound knowledge of application software, including English and Chinese word processing, Excel and PowerPoint; and
(f) strong problem-solving, analytical, organising and communication skills, and the ability to work independently.
[Note: For non-civil service appointment purpose, ‘Grade C’ in Chinese Language and English Language (Syllabus B) in the HKCEE before 2007 are accepted administratively as comparable to ‘Level 3’ in Chinese Language and English Language in the 2007 HKCEE and henceforth.]
(a) A bachelor’s degree from a university in Hong Kong, or equivalent;
(b) Level 3 or above in both Chinese Language and English Language in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) or the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE), or equivalent results [Note];
(c) a minimum of 10 years of post-qualification work experience in marketing, public relations, corporate communications and event management in large-scale institutions/organisations/enterprises related to the design or fashion industry, with at least three years’ experience at managerial level or above. Experience in project management in government / quasi-government bodies / public service sector will be an advantage;
(d) good command of written Chinese and English, and fluency in spoken Cantonese, Putonghua and English;
(e) sound knowledge of application software, including English and Chinese word processing, Excel and PowerPoint; and
(f) strong problem-solving, analytical, organising and communication skills, and the ability to work independently.
[Note: For non-civil service appointment purpose, ‘Grade C’ in Chinese Language and English Language (Syllabus B) in the HKCEE before 2007 are accepted administratively as comparable to ‘Level 3’ in Chinese Language and English Language in the 2007 HKCEE and henceforth.]