(a) 在推行教育計劃/項目上提供支援及監察資源供應情況,包括處理付款工作;
(b) 向學校及非政府機構提供建議/指導,並進行實地探訪;
(c) 協助開發/管理電腦輔助程式,為各種教育及行政用途蒐集和分析數據;
(d) 處理行政工作,包括舉辦研討會及簡報會、處理查詢及投訴、草擬文件及報告等;以及
(e) 在有需要時執行特別職務。
(a) To provide support to the implementation of educational programmes/projects and to monitor the provision of resources, including processing payments;
(b) To give advice/ guidance and to conduct visit to schools and non-governmental organizations;
(c) To assist in developing/maintaining computer-assisted programmes for collection and analyses of data for various educational and administrative purposes;
(d) To perform administrative work, including holding seminars & briefings; handling enquiries & complaints, drafting papers & reports etc.; and
(e) To perform ad hoc duties as required.
(a) 根據《僱傭條例》的規定,按適當情況,可享有14天年假、休息日、法定假日(或代替假日)、產假及疾病津貼。(b) 獲錄用者如圓滿履行合約、而期間一直表現理想兼行為良好,可獲發約滿酬金。該筆酬金,連同政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於合約期所得底薪總額,最高至10%。
(a)持有本港頒授的學士學位,或具備同等學歷;
(b)持有本港大專院校頒授的教育證書,或具備同等學歷;
(c)在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科達第2等級或以上,或具備同等成績[參考註];
(d)在取得學位後具備最少三年相關的工作經驗;
(e)具有良好的中英文講寫能力;以及
(f)具備中英文文書處理的電腦應用技能及個人電腦應用軟件的基本知識,例如MS Word、中文輸入法、Excel、Spread Sheet及Power Point等。
(a) A Hong Kong bachelor's degree, or equivalent;
(b) A certificate in education from a Hong Kong tertiary educational institution, or equivalent;
(c) Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or in the Hong Kong Certificate of Education Examination(HKCEE), or equivalent (See Note);
(d) At least three years' relevant post-degree working experience;
(e) Good command of written and spoken Chinese and English; and
(f) Possess computer skills in the application of Chinese and English word-processing as well as knowledge of basic PC application, such as MS Word, Chinese Input, Excel, Spreadsheet and Powerpoint etc.
政府在聘任時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
獲錄用者將會按非公務員合約條件聘用,合約期為1年。
(a) 申請人須在申請表格上清楚註明職位編號及職位名稱,例如:學校發展主任 (EDB/ECP/019/13)。 (b) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。 (c)作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。 (d) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。 (e) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。 (f) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。 (g) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。 (h) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下述查詢地址。
申請表格 [G.F. 340 (6/2012 修訂版)] 可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk) 下載。申請書須於截止申請日期或之前送達下列查詢地址 (香港灣仔皇后大道東183號合和中心52樓5203室教育局教育統籌委員會及策劃分部延伸支援計劃組)。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。有關上述空缺的資料,可按每項職位所列電話查詢。
香港灣仔皇后大道東183號合和中心52樓5203室教育局教育統籌委員會及策劃分部延伸支援計劃組