(a) 協助推行應用系統項目的工作,包括網絡基建及技術執行的工作;(b) 帶領支援組向終端用戶提供前線支援,並維持電腦網絡及系統的操作;(c) 與用戶、開發組別及供應商聯絡以解決有關資訊科技的問題,並就資訊科技的操作、系統及保安管理事宜提供專門意見,藉以提升資訊科技服務的質素;(d) 就網絡基建的提升及緊急應變方案參與系統設立及保養工作;(e) 對系統進行評估及採購電腦設備及服務。
(a) assist in the implementation of application projects covering network infrastructure and technical implementation; (b) lead a support team to provide front line end-user support and to maintain computer network and systems operation; (c) liaise with users, development teams and vendors to resolve IT problems and provide specialist advice on IT operations, systems and security management to improve the quality of IT service; (d) partake in the set-up and maintenance of network infrastructure enhancement and contingency solutions; (e) conduct evaluation and procurement of computer equipment and services.
受聘人如能圓滿地完成合約,並在合約期內一直維持良好的工作表現及行為,將可獲發約滿酬金。約滿酬金連同政府向強制性公積金計劃供款的金額相等於底薪總額15%。受聘人亦可享有不低於《僱傭條例》規定而又適用的休息日、法定假日、年假、產假和病假津貼。
申請人必須 -
(a) (i) 持有香港頒授的電腦科學/資訊科技/計算機工程或相關學科學位,或具同等學歷;並具有7年數據網絡及系統管理的工作經驗,而其中3年負責Windows/Linux/Novell平台的廣域網/局域網/無線局域網或Oracle數據管理或網站伺服器及內聯網的管理或在推行資訊科技項目中擔任技術顧問;或
(ii) 持有香港大專院校頒授的電腦科學/資訊科技/計算機工程或相關學科的認可高級文憑或認可副學士學位,或具同等學歷並具8年相關工作經驗,而其中4年負責Windows/Linux/Novell平台的廣域網/局域網/無線局域網、Oracle數據管理、網站伺服器及內聯網入門網站的管理、或在推行資訊科技項目中擔任技術顧問;及
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學會考/香港中學文憑考試中國語文科和英國語文科考獲第2級或以上成績,或具備同等成績〔請參閱註〕。
申請人如 -
(i) 具在廣播環境下推行資訊科技系統的經驗;
(ii) 具採用政府資訊科技基建標準的經驗;
(iii) 具處理外判資訊科技項目的經驗;
(iv) 具豐富的多媒體技術知識;
(v) 具良好的領導技巧;及
(vi) 能獨立地及可在壓力下工作
則更為理想。
Candidates should have -
(a) (i) a Hong Kong degree in Computer Science / Information Technology / Computing Engineering or a related discipline, or equivalent; and 7 years’ experience in data networking and system administration, of which 3 years’ experience in WAN/LAN/WLAN for Windows/Linux/Novell platforms or Oracle database administration or management of web servers and intranet portal or as a technical advisor in the implementation of information technology (IT) projects; OR
(ii) an accredited Higher Diploma or an accredited Associate Degree in Computer Science / Information Technology / Computing Engineering or a related discipline, from a Hong Kong tertiary institution, or equivalent; and 8 years’ relevant experience, of which 4 years’ experience in WAN/LAN/WLAN for Windows/Linux/Novell platforms or Oracle database administration or management of web servers and intranet portal or as a technical advisor in the implementation of IT projects; AND
(b) met the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) / Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination, or equivalent [See the Note].
Candidates who possess -
(i) experience in technical implementation of IT systems in a broadcasting environment;
(ii) experience in adopting IT infrastructure standards in the Government;
(iii) experience in handling outsourced IT projects;
(iv) good knowledge of multimedia technology;
(v) good leadership skills; and
(vi) ability to work independently and under pressure
will have an advantage.
過往香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級的成績,在行政上會視為等同二零零七年及以後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2等級成績。
(A) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須為香港特別行政區永久性居民。
(B) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕與否、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(C) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(D) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(E) 如果符合訂明入職條件的申請者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲甄選的申請人會獲邀參加招聘考試/面試。
(F) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任合適的職位。殘疾人士申請政府職位,如符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。
(G) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
申請表格(GF 340(Rev. 3/2013))可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)或香港電台網站(http://app3.rthk.hk/recruit/index.php)下載。申請人須把填妥的申請書,於截止日期或以前送交以下地址。申請人如獲甄選參加面試,通常會在截止日期後六星期內接獲通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。只有獲甄選的申請人才會收到通知。