職責
將派往律政司法律政策科工作,協助就法律事務向政府政策局及部門提供相關的法律意見、與內地法律合作及其他與內地有關的工作、推動涉及律政司政策範圍的法案、推廣香港的法律和仲裁服務、以及執行不時獲指派的其他工作。
To be deployed in the Legal Policy Division of the Department of Justice to assist in providing legal advisory service to Government Secretariat and various departments, work relating to legal co-operation with the Mainland and other Mainland-related issues, promotion of legislation under the policy carriage of the Department, work relating to the promotion of legal and arbitration services as well as performing any other duties that may be assigned from time to time.
入職條件
申請人須(a)(i)在《律政人員條例》第2A條及附表2所規定的認可司法管轄區內取得律師資格;或(ii)在《律政人員條例》第2A條及附表2所規定的認可司法管轄區內取得大律師資格和全面執業權後,具備一年專業經驗;以及(b) 在香港中學文憑試或香港中學會考英國語文科及中國語文科成績至少達第2等級,或具同等學歷(註:政府在聘任非公務員合約員工時,過往香港中學會考英國語文科(課程乙)和中國語文科E級的成績,在行政上會被視為等同2007年或以後的香港中學會考英國語文科和中國語文科第2等級的成績)。
Candidates should (a)(i) be admitted as solicitors in a recognized jurisdiction as stipulated under Section 2A and Schedule 2 of the Legal Officers Ordinance or (ii) be barristers with one year’s professional experience since attaining the right to full practice in a recognized jurisdiction as stipulated under Section 2A and Schedule 2 of the Legal Officers Ordinance; and (b) have attained Level 2 or above in English Language and Chinese Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) or equivalent (Note: For non-civil service appointment purpose, ‘Grade E’ in English Language (Syllabus B) and Chinese Language in previous HKCEE is accepted administratively as comparable to ‘Level 2’ in English Language and Chinese Language in the 2007 HKCEE or thereafter).
入職條件(註)
(a) 具備超過規定的認可工作經驗者可能得到較高的薪金。
(b) 有全面執業權,但在取得全面執業權後並無一年專業經驗的大律師亦可申請。如獲取錄,入職月薪為51,825元。